中国「法に則り管理」と主張 クラブハウス問題巡り
China states it is managed according to the law
China states it is managed according to the law
話題のSNS「クラブハウス」が中国で利用できなくなったことについて、中国政府は「インターネットは法にのっとって管理している」という見解を示しました
Regarding the fact that the popular SNS Clubhouse became unavailable in China, the Chinese government expressed the view that the Internet is managed in accordance with the law.
Regarding the fact that the popular SNS Clubhouse became unavailable in China, the Chinese government expressed the view that the Internet is managed in accordance with the law.
中国外務省は9日、突然、クラブハウスが利用できなくなったことについて「把握していない」と主張しました
On the 9th, the Chinese Ministry of Foreign Affairs insisted that it did not know that the clubhouse was suddenly unavailable.
On the 9th, the Chinese Ministry of Foreign Affairs insisted that it did not know that the clubhouse was suddenly unavailable.
ただ、そのうえでインターネットは法にのっとって管理していると述べ、「国家の主権や安全を守り外国勢力の干渉に反対する決意は揺らぐことはない」と続けました
However, he said that the Internet is managed in accordance with the law, and continued, The determination to protect the sovereignty and security of the nation and oppose the interference of foreign powers will not be shaken.
However, he said that the Internet is managed in accordance with the law, and continued, The determination to protect the sovereignty and security of the nation and oppose the interference of foreign powers will not be shaken.
クラブハウスは中国でも今月に入って利用者が増えていて、普段は自由な議論が許されない新疆ウイグルや香港問題も取り上げられたため、規制の対象になった可能性があります
The number of users of clubhouses has been increasing in China since the beginning of this month, and the issue of Xinjiang Uygur and Hong Kong, which normally do not allow free discussion, was also taken up as a topic, so it may have been subject to regulation.
The number of users of clubhouses has been increasing in China since the beginning of this month, and the issue of Xinjiang Uygur and Hong Kong, which normally do not allow free discussion, was also taken up as a topic, so it may have been subject to regulation.