일본 신문
火事かじおおひとくなっている をつけて
2024-12-17 19:28:00
번역
가을엔 10:12 18/12/2024
0 0
번역 추가
火事かじおおひとくなっている をつけて
label.tran_page 화재로 많은 사람이 사망하고 있다 주의하자

東京とうきょうではいえ火事かじくなるひとおおくなっています

label.tran_page 도쿄에서는 집 화재로 사망하는 사람이 많아지고 있습니다.
今月こんげつ15にちまでに、72にんくなりました
label.tran_page 이번 달 15일까지, 72명이 사망했습니다.
いままでの10ねんでいちばんおおくなっています
label.tran_page 지금까지 10년간 제일 많아지고 있습니다.

ひとくなった火事かじ半分はんぶんぐらいで、火事かじのときにおと火災警報器かさいけいほうき」がいえになかったり、あってもうごかなかったりしました

label.tran_page 사람이 사망했던 화재의 절반 정로, 화재가 났을 때 소리가 나는 「화재경보기」가 집에 없다거나, 있다 해도 움직이지 못하게 됩니다.
火災警報器かさいけいほうきただしくうごか、ふだんからチェックすることが大切たいせつです
label.tran_page 화재경보기눈 올바르게 작동하는지, 습관적으로 체크하는 것이 중요합니다.

これから3がつまでは火事かじおおくなる季節きせつです

label.tran_page 앞으로 3월까지는 화재가 늘어나는 계절입니다.
東京消防庁とうきょうしょうぼうちょうは「とく電気でんきストーブ火事かじおおです
label.tran_page 도쿄 소방청은 「특히 전기스토브의 화재가 많습니다.
まわえるものをかないでください
label.tran_page 주변에 타는 것을 두지 말아주세요.
ときはしてください」とっています
label.tran_page 잘 때는 꺼주세요」라고 말하고 있습니다.