Japanese newspaper
深夜しんやアパート火災かさい1人死亡ひとりしぼう 住人男性じゅうにんだんせい連絡取れんらくとれず
2020-01-03 16:05:03Z
Translation
Anonymous 11:01 03/01/2020
0 0
Add translation
深夜しんやアパート火災かさい1人死亡ひとりしぼう 住人男性じゅうにんだんせい連絡取れんらくとれず
label.tran_page One apartment fire killed late at night-unable to contact resident man

警察けいさつなどによりますと、3日午前みっかごぜん120ぷんごろ、宮城多賀城みやぎけんたがじょうしアパート1かいからていると近所きんじょ住民じゅうみんから119番通報ばんつうほうがありました

label.tran_page According to police and others, around 1:20 am on the 3rd, there was a 119 call from a nearby resident when a fire was coming out from the first floor of an apartment in Tagajo City, Miyagi Prefecture
やく2時間半後じかんはんごめられましたが、木造もくぞう2階建かいだてのアパート全焼ぜんしょうし、火元ひもととみられる1かい部屋へやあとから1ひとり遺体いたいつかりました
label.tran_page The fire was extinguished after about two and a half hours, but a wooden two-story apartment burned down, and one body was found from the burns in the first floor room that seems to be the fire source
火事かじあと火元ひもととみられる部屋へや1ひとりらしていた50だい男性だんせい連絡れんらくれていないことから、警察けいさつ遺体いたいこの男性だんせいとみて確認かくにんいそいでいます
label.tran_page After the fire, police were rushing to confirm the body as this man because there was no contact with a man in his 50s who was living alone in a room thought to be the source of fire
アパートには3世帯せたいわせて4にん入居にゅうきょしていて、ほか住人じゅうにん3にんにけがはありませんでした
label.tran_page The apartment was occupied by three households, for a total of four people, and the other three residents were not injured.