Japanese newspaper
三笠宮妃百合子みかさみやひゆりこさま「斂葬れんそう」へ 車列しゃれつ出発しゅっぱつ
2024-11-27 07:10:28
Translation
Daniel Mi 09:11 27/11/2024
0 0
Add translation
三笠宮妃百合子みかさみやひゆりこさま「斂葬れんそう」へ 車列しゃれつ出発しゅっぱつ
label.tran_page The motorcade departs for the funeral ceremony of Princess Yuriko Mikasa

 三笠宮妃百合子みかさのみやひゆりこさまのご遺体いたいをのせたくるまが「斂葬れんそう(れんそう)の」がおこなわれる豊島岡墓地としまおかぼち出発しゅっぱつしました

label.tran_page The car carrying the body of Princess Yuriko Mikasa departed for the Toshimaoka Cemetery where the ”burial ceremony” was to be held.


 26日午前にちごぜん9時前じまえ三笠宮邸前みかさきゅうていまえ横付よこづされた霊柩車れいきゅうしゃに、百合子ゆりこさまのご遺体いたいがのせられました
label.tran_page Just before 9 a.m. on the 26th, Princess Yuriko’s body was placed in a hearse that pulled up in front of Prince Mikasa’s residence.


 霊柩車れいきゅうしゃは、まご喪主もしゅ彬子あきこさまら皇族方こうぞくがたったくるまなど車列しゃれつをなして、「斂葬れんそう」がおこなわれる東京とうきょう文京区ぶんきょうく豊島岡墓地としまおかぼちけ、赤坂御用地あかさかごようち出発しゅっぱつしました
label.tran_page The hearse departed from the Akasaka Imperial Estate in a convoy of cars carrying members of the Imperial family, including her granddaughter and chief mourner Princess Akiko, heading for the Toshimaoka Cemetery in Bunkyo Ward, Tokyo, where the ”funeral ceremony” will be held.


 皇居前広場こうきょぜんひろばなどとおり、沿道えんどうならんだ宮内庁職員くないちょうしょくいんなどに見送みおくられ、およそ30ぷんかけて到着とうちゃくする予定よていです
label.tran_page It will take approximately 30 minutes to arrive, passing through the plaza in front of the Imperial Palace and being seen off by Imperial Household Agency staff and others lined up along the road.


 「斂葬れんそう」は午前ごぜん10からおこなわれ、皇族方こうぞくかたくわえ、天皇皇后両陛下てんのうこうごうりょうへいか上皇じょうこう夫妻ふさい使つかとして侍従長じじゅうちょうらが参列さんれつします
label.tran_page The ”Funeral Ceremony” will be held from 10 a.m., and in addition to members of the imperial family, the Emperor and Empress and the Chief Chamberlain will attend as messengers of the retired Emperor and his wife.