人気高まるタイドラマ 俳優たちとオンライン交流会
Online exchange meeting with Thai drama actors who are becoming more popular
Online exchange meeting with Thai drama actors who are becoming more popular
今年は人気俳優らの来日がかないませんでしたが、ファンとのオンライン交流会ではクイズ大会ならではの画面越しの写真撮影が行われ、会場は盛り上がりました
Although popular actors did not come to Japan this year, the venue was lively with photos taken through the screen unique to the quiz tournament at the online exchange meeting with fans.
Although popular actors did not come to Japan this year, the venue was lively with photos taken through the screen unique to the quiz tournament at the online exchange meeting with fans.
ドラマファンは「(タイドラマは)見ていて本当に幸せな気持ちになる
Drama fans said, ”(Thai drama) makes me really happy.
Drama fans said, ”(Thai drama) makes me really happy.
ありがたいなって」「こういう時期ですので、嫌なことや不安なことも忘れちゃうような」「カレンダーを頂きまして、ありがとうございます」と述べました
”Thank you.” ”It’s such a time, so I forget about things I don’t like and worry about.” ”Thank you for receiving the calendar.”
”Thank you.” ”It’s such a time, so I forget about things I don’t like and worry about.” ”Thank you for receiving the calendar.”
また、大使館の敷地でタイの食文化や観光を紹介するイベントも開催されました
In addition, an event was held on the site of the embassy to introduce Thai food culture and tourism.
In addition, an event was held on the site of the embassy to introduce Thai food culture and tourism.
ドラマファンも「(ドラマで)おいしいですよ、ということをすごく伝えて下さるので、実際食べてみたいなとか、サクサクしてておいしいです」と話しました
Drama fans also said, ”It’s delicious (in the drama), so it’s really delicious, like I want to eat it, it’s crispy.”
Drama fans also said, ”It’s delicious (in the drama), so it’s really delicious, like I want to eat it, it’s crispy.”
大使館は、ドラマを通じて日本とタイの民間交流が深まることに期待を寄せています
The embassy hopes that the drama will deepen private exchange between Japan and Thailand.
The embassy hopes that the drama will deepen private exchange between Japan and Thailand.