Japanese newspaper
ききみみ頭巾ずきん
2024-11-19 10:30:04
Translation
Anonymous 15:11 20/11/2024
3 0
Eternal Security 08:11 20/11/2024
1 0
Anonymous 06:11 19/11/2024
0 0
真真 吳 16:11 19/11/2024
0 0
Anonymous 20:11 19/11/2024
0 0
Add translation
ききみみ頭巾ずきん
label.tran_page Kikimimi hood

じいさんが柴刈しばかりからかえ途中とちゅう子狐こきつねをとろうとしていた

label.tran_page When the old man was returning home from mowing the bushes, a young fox was trying to pick nuts from the tree.
じいさんがをとってやるうれしそうにしていつまでもおじいさんのうし姿すがた見送みおくっていた
label.tran_page When the old man picked nuts from the tree, he looked happy and watched his back forever.

ある、おじいさんがまちまでかけておそくにかえってくると、先日せんじつ子狐こぎつね手招てまねしている

label.tran_page One day, when the old man went out to town and came back late, he saw the young fox from the other day beckoning him.
ついていくと、おかあさんぎつねのいるいえ案内あんないされた
label.tran_page I followed him and was led to the house where the mother fox was.
かあさんぎつねは息子むすこれいにとなにやらきたならしい頭巾ずきんをくれた
label.tran_page The mother fox gave her son a dirty-looking hood as a thank you.

翌日よくじつじいさんが薪割きまわりをしていると、ふところから頭巾ずきんちたので、ためしにそれをかぶってみると、すずめはなごえがわかるようになった

label.tran_page The next day, while the old man was chopping wood, a hood fell from his pocket, so he put it on and was able to hear the sparrows talking.
これ不思議ふしぎ頭巾ずきんだとって、それ以来いらいじいさんはいろいろな動物どうぶつはなしいてたのしんでいた
label.tran_page The old man said that this was a mysterious hood, and from then on he enjoyed listening to stories about various animals.

そんなあるうえ二羽にわのカラスがはなしているのをと、長者ちょうじゃむすめ病気びょうきくすのきたたりによるものだという

label.tran_page One day, I heard two crows talking on a tree, and they told me that the illness of the rich man’s daughter was caused by the curse of the camphor tree.
そこでじいさんは長者ちょうじゃいえたずね、よるくらなかまって、そとくすのきはなしているのを
label.tran_page So the old man visits the wealthy man’s house, stays in the storehouse at night, and hears Kusunoki talking outside.
それによると、くすのきっているのは、あたらしいくらくすのきこしうえっているからだと
label.tran_page According to the story, we learn that the reason Kusunoki is cursed is because the new storehouse is standing on Kusunoki’s waist.

翌日よくじつそのことを長者ちょうじゃい、早速蔵さっそくくらをどかすと、むすめすっかり元気げんきになった

label.tran_page The next day, he told the rich man about it, and he immediately removed the storehouse, and the girl became completely healthy again.
よろこんだ長者ちょうじゃはおじいさんにたくさん褒美ほうびをあげた
label.tran_page The wealthy man was happy and gave the old man a lot of rewards.
じいさんはきつね油揚あぶらあげをどっさりってかえった
label.tran_page The old man bought a bunch of the fox’s favorite fried tofu and went home.