車のチャイルドシート「安全のため6歳以上の子どもも使って」
汽车内的儿童座椅:“出于安全考虑,6岁以上的儿童也应该使用。”
汽车内的儿童座椅:“出于安全考虑,6岁以上的儿童也应该使用。”
福岡市で今月、バスと車の事故で、車に乗っていた7歳と5歳の子どもが亡くなりました
本月在福冈市,一名 7 岁儿童和一名 5 岁儿童在一次公交车事故中丧生。
本月在福冈市,一名 7 岁儿童和一名 5 岁儿童在一次公交车事故中丧生。
2人は
シートベルトをしていましたが、
子ども用のチャイルドシートやジュニアシートは
使っていませんでした
两人都系了安全带,但没有使用儿童座椅或初级座椅。
两人都系了安全带,但没有使用儿童座椅或初级座椅。
警察は、
車が
ぶつかったとき、
2人が
シートベルトで
おなかを
強く
押されて
亡くなったと
考えています
警方认为,汽车与两人相撞时,安全带紧紧压在腹部,造成两人死亡。
警方认为,汽车与两人相撞时,安全带紧紧压在腹部,造成两人死亡。
法律では、チャイルドシートを使わなければならないのは5歳までです
根据法律规定,5 岁之前必须使用儿童座椅。
根据法律规定,5 岁之前必须使用儿童座椅。
しかし、
日本自動車連盟によると、6
歳以上でも体が
小さい子どもが
シートベルトをすると、
事故の
強い力で
首やおなかを
強く
押される
危険があります
然而,日本汽车联盟表示,如果6岁以上的小孩系安全带,他们的颈部或腹部就有可能因事故的力量而受到重压。
然而,日本汽车联盟表示,如果6岁以上的小孩系安全带,他们的颈部或腹部就有可能因事故的力量而受到重压。
日本汽车联盟表示:“安全带的正确使用方法是将其系在髋骨上。”
日本汽车联盟表示:“安全带的正确使用方法是将其系在髋骨上。”
ベルトが首やおなかにかからないようにしてください」と言っています
请确保安全带不会挂在您的脖子或腹部。”
请确保安全带不会挂在您的脖子或腹部。”
そして、背が150cmより低い子どもは、6歳以上でもチャイルドシートなどを使うように言うことを決めました
我们还决定要求身高低于 150 厘米的儿童使用儿童座椅,即使他们年满 6 岁或以上。
我们还决定要求身高低于 150 厘米的儿童使用儿童座椅,即使他们年满 6 岁或以上。