福島第一原発 処理した水を海に流し始めてから1年
福岛第一核电站开始将处理过的水排入大海一周年
福岛第一核电站开始将处理过的水排入大海一周年
2011年事故发生后,东京电力公司福岛第一核电站内经放射性物质处理的水不断积聚。
2011年事故发生后,东京电力公司福岛第一核电站内经放射性物质处理的水不断积聚。
東京電力は
去年の8
月24日、
処理した
水に
海の
水を
入れて、
薄くして
海に
流し始めました
去年8月24日,东京电力开始在处理后的水中添加海水进行稀释,然后将其排放到海洋中。
去年8月24日,东京电力开始在处理后的水中添加海水进行稀释,然后将其排放到海洋中。
中国は、処理した水を海に流すことに反対して、魚や貝などを日本から輸入することを止めました
中国已停止从日本进口鱼类和贝类,因为它反对将处理后的水排入大海。
中国已停止从日本进口鱼类和贝类,因为它反对将处理后的水排入大海。
据农林水产部统计,去年9月至今年6月,水产品出口量比上年下降16.9%。
据农林水产部统计,去年9月至今年6月,水产品出口量比上年下降16.9%。
ほたては
中国に
たくさん輸出していました
许多扇贝出口到中国。
许多扇贝出口到中国。
このため、
ほたての
会社は
中国以外の
国をさがして
輸出しています
为此,扇贝公司正在寻找中国以外的国家出口。
为此,扇贝公司正在寻找中国以外的国家出口。
一群渔民说:“我们正遭受巨大损失,因为我们无法向中国出口。”
一群渔民说:“我们正遭受巨大损失,因为我们无法向中国出口。”
日本の
政府は「
科学的な
理由がないので、
輸入を
止めないように
言い
続けます」と
説明しています
日本政府解释说,“没有科学依据,因此我们将继续告诉人们不要停止进口。”
日本政府解释说,“没有科学依据,因此我们将继续告诉人们不要停止进口。”