일본 신문
東京とうきょうと千代田ちよだく皇居こうきょまわはしときはマスクをして」
2020-04-28 17:40:00
번역
Anonymous 23:04 28/04/2020
0 0
번역 추가
東京とうきょうと千代田ちよだく皇居こうきょまわはしときはマスクをして」
label.tran_page 도쿄도 치요다 구 황궁 주변을 달릴 때는 마스크를

東京とうきょうと千代田ちよだくある皇居こうきょまわは、おおには5000にんぐらいひとはしっています

label.tran_page 도쿄도 치요다 구에있는 황궁 주변에는 많은 날에는 5000 명 정도의 사람이 달려 있습니다
あたらしいコロナウイルスひろがっているため、4がつはしひとがいつもの半分はんぶん以下いかています
label.tran_page 새로운 코로나 바이러스가 확산되고 있기 때문에 4 월은 달리는 사람이 평소 절반 이하로 줄어 들었습니다

しかし千代田ちよだくには「マスクをしないではしっているひとがいて、ウイルスがうつるのがこわ」という相談そうだんがきています

label.tran_page 그러나 치요다 구에는 마스크를하지 달리고있는 사람이 바이러스가 전염 무서워라는 상담이오고 있습니다
このためはインターネットのSNSなどで、マスクをして、ほかひとはなはしようにっています
label.tran_page 이를 위해 구는 인터넷 SNS 등으로 마스크를하여 다른 사람과 멀리 달리도록 말하고 있습니다

は「マスクをしてはしくるしいかもしれませんが、ウイルスひろがらないようにしてください」とはなしています

label.tran_page 구는 마스크를 달리면 힘든지도 모르지만, 바이러스가 퍼지지 않도록하십시오라고 이야기하고 있습니다

皇居ジョギング

皇居こうきょまわグループはしときは、管理かんりしている事務所じむしょもう必要ひつようがあります

label.tran_page 황궁 주변을 그룹으로 달릴 때는 관리하고있는 사무소에 신청해야합니다
事務所じむしょは4がつ23にちからもうができないようにして、大勢おおぜい一緒いっしょはしらないようにっています
label.tran_page 사무소는 4 월 23 일부터 신청을 할 수 없도록하여 여럿 이서 함께 달리지 말라고합니다