Japanese newspaper
アップル、「りたたみしきiPhone」を2026年後半ねんこうはん量産開始りょうさんかいし
2024-05-12 07:10:04
Translation
Anonymous 01:05 12/05/2024
0 0
Add translation
アップル、「りたたみしきiPhone」を2026年後半ねんこうはん量産開始りょうさんかいし
label.tran_page Apple may start mass production of foldable iPhone in late 2026

ニュースサイト9to5MacがほうじたアナリストのJeff Pu(ジェフ・プー)のレポートによると、アップルは、りたたみしきiPhoneの量産りょうさん2026年後半ねんこうはん開始かいしする見通みとおという

label.tran_page According to a report by analyst Jeff Pu published by news site 9to5Mac, Apple is expected to begin mass production of foldable iPhones in the second half of 2026.
かれは、アップルにりたたみ技術ぎじゅつ供給きょうきゅうするサプライチェーンの情報じょうほうから、この予測よそくてたとしている
label.tran_page He said he made this prediction based on information about the supply chain that supplies Apple’s folding technology.


アップルによるりたたみ式端末しきたんまつ革命かくめいは、MacBookとiPadのハイブリッドな的位置てきいちづけのデバイスからはじまるとプーは予想よそうしている
label.tran_page Phu predicts that Apple’s revolution in foldable devices will begin with a device that is positioned as a hybrid of the MacBook and iPad.
この端末たんまつ20.3インチのディスプレイを搭載とうさいし、スタンドアローンのタブレットとして使用可能しようかのうで、りたたむ13インチのMacBookにノートパソコンなるという
label.tran_page The device has a 20.3-inch display and can be used as a standalone tablet, and can be folded into a 13-inch MacBook-like laptop.
ブルームバーグのマーク・ガーマンも2がつにアップルが「デュアルスクリーンりたたみしきのMacBookとiPadのハイブリッドを模索もさくしている」とつたえていた
label.tran_page Bloomberg’s Mark Garman also reported in February that Apple was ”exploring a dual-screen, foldable MacBook/iPad hybrid.”


アップルはiPadOSとmacOSをより緊密きんみつ連携れんけいさせ、開発者かいはつしゃ負担ふたんやすことなく、どちらのプラットフォームでもソフトウェアを実行じっこうできるようにするつづけている
label.tran_page Apple continues to work to bring iPadOS and macOS closer together, allowing software to run on either platform without increasing the burden on developers.
これら2つのOSは2025年後半ねんこうはんまでに、さらに2かい改良かいりょうて、タブレットとノートPCをわせたシステムが、両者りょうしゃのモードで快適かいてき連携れんけいするようになる可能性かのうせいある
label.tran_page By the second half of 2025, these two operating systems could undergo two more improvements, allowing tablet and laptop systems to work together comfortably in both modes.


アップルは、この大型おおがたハードウェアの開発かいはつプロセスでられた知見ちけんやソフトウェアを、りたたみしきiPhoneに投入とうにゅうしようとしている
label.tran_page Apple is taking the knowledge and software gained from the development process for this large piece of hardware and applying it to the foldable iPhone.
プーが主張しゅちょうする2026年後半ねんこうはんという量産開始りょうさんかいしタイミングは、iPhone 18シリーズ発売はつばいかさなることになる
label.tran_page The timing of mass production starting in the second half of 2026, which Pooh claims, will coincide with the release of the iPhone 18 series.


伝統的でんとうてきに、アップルは競合きょうごうよりもおくれてあらなテクノロジーを導入どうにゅうしてきたが、りたたみ端末市場たんまつしじょうにおいてもディスプレイなど初期段階しょきだんかい土台作どだいづくりをほかのメーカにまかせてきた
label.tran_page Traditionally, Apple has introduced new technology later than its competitors, and even in the foldable device market, it has left the early groundwork, such as displays, to other manufacturers.
サムスンがGalaxy Foldを発売はつばいしたのは2019ねんだったため、プーの予想よそうただしいとすれば、アップルは、そこからやく7年遅ねんおくれてこの市場しじょうことになる
label.tran_page Samsung launched the Galaxy Fold in 2019, so if Pooh’s prediction is correct, Apple will enter this market about seven years later.


アップルのハイブリッド端末たんまつそれつづりたたみしきのiPhoneの開発かいはつは、かなりきゅうピッチすすめられることになりそう
label.tran_page Development of Apple’s hybrid device and subsequent foldable iPhone is likely to proceed at a fairly rapid pace.
これら端末たんまつ必要ひつよう高度こうどスクリーン大量製造たいりょうせいぞう兆候ちょうこうも、もなくサプライチェーンから確認かくにんできるかもしれない
label.tran_page We may soon see signs of mass manufacturing of the advanced screens needed for these devices in the supply chain.