警察出動も通報者はサルだった 米カリフォルニア州
Police were dispatched, but the caller was a monkey California, USA
Police were dispatched, but the caller was a monkey California, USA
米カリフォルニア州で、1匹のオマキザルが通報番号の911番に電話して警察を出動させてしまう出来事があり、まさに「モンキービジネス」として話題になっています
In California, USA, a capuchin monkey called 911 and called the police, which has become a hot topic as ”monkey business”.
In California, USA, a capuchin monkey called 911 and called the police, which has become a hot topic as ”monkey business”.
同州サンルイスオビスポ郡保安官事務所のフェイスブックによると、911番の通報電話があったのは13日夜遅くです
According to the Facebook page of the San Luis Obispo County Sheriff’s Office, the 911 call was made late on the 13th.
According to the Facebook page of the San Luis Obispo County Sheriff’s Office, the 911 call was made late on the 13th.
電話が切れたためにオペレーターがかけ直したがつながらなかったことから、現場に警察官を急行させました
The call was cut off and the operator tried to call back but was unsuccessful, so the police rushed to the scene.
The call was cut off and the operator tried to call back but was unsuccessful, so the police rushed to the scene.
警察官が到着したのは同州パソロブレスにある動物保護施設「コンサベーション・アンバサダーズ」の事務所でした
Officers arrived at the office of Conservation Ambassadors, an animal shelter in Paso Robles, California.
Officers arrived at the office of Conservation Ambassadors, an animal shelter in Paso Robles, California.
しかし事務所の職員は誰も通報していませんでした
However, no office staff reported it.
However, no office staff reported it.
ルートはゴルフカートから同施設の携帯電話を拾い上げたらしいと職員は推測します
Officials speculate that Root may have picked up the facility’s mobile phone from a golf cart.
Officials speculate that Root may have picked up the facility’s mobile phone from a golf cart.
オマキザルは非常に好奇心が強く、何でも手に取ってボタンを押してしまうということです
Capuchin monkeys are very curious and will pick up anything and press the button.
Capuchin monkeys are very curious and will pick up anything and press the button.
警察出動も通報者はサルだった 米カリフォルニア州
Police was sent for an operation but the caller reported was a monkey from California
Police was sent for an operation but the caller reported was a monkey from California
米カリフォルニア州で、1匹のオマキザルが通報番号の911番に電話して警察を出動させてしまう出来事があり、まさに「モンキービジネス」として話題になっています
In the state of California, a monkey actually called the police and it was then announced as monkey business
In the state of California, a monkey actually called the police and it was then announced as monkey business
同州サンルイスオビスポ郡保安官事務所のフェイスブックによると、911番の通報電話があったのは13日夜遅くです
From the Facebook page from a Sheriff office in San Luis Obispo,the call was taken on the night of 13.
From the Facebook page from a Sheriff office in San Luis Obispo,the call was taken on the night of 13.
電話が切れたためにオペレーターがかけ直したがつながらなかったことから、現場に警察官を急行させました
The phone was cut off and the operator call back but nobody pick up. Therefore police has rushed to the scene
The phone was cut off and the operator call back but nobody pick up. Therefore police has rushed to the scene
警察官が到着したのは同州パソロブレスにある動物保護施設「コンサベーション・アンバサダーズ」の事務所でした
When the police arrived it was a animal conservation centre in Paso Robles
When the police arrived it was a animal conservation centre in Paso Robles
しかし事務所の職員は誰も通報していませんでした
However no staff make the call
However no staff make the call
ルートはゴルフカートから同施設の携帯電話を拾い上げたらしいと職員は推測します
Then it was assumed the phone was picked up in a golf area
Then it was assumed the phone was picked up in a golf area
オマキザルは非常に好奇心が強く、何でも手に取ってボタンを押してしまうということです
Cupukin was very curious amd they will press anything that they picked up
Cupukin was very curious amd they will press anything that they picked up