Japanese newspaper
ノーベルしょう本庶ほんじょさんくすり特許とっきょ契約けいやくえてほしい」
2019-04-11 16:35:00
Translation
Anonymous 00:04 12/04/2019
1 0
Add translation
ノーベルしょう本庶ほんじょさんくすり特許とっきょ契約けいやくえてほしい」
label.tran_page Mr. Honjo of the Nobel Prize ”I would like to change the drug patent contract”.

京都大きょうとだいがく特別とくべつ教授きょうじゅ本庶ほんじょたすくさんは、くすり会社かいしゃ小野薬品工業おのやくひんこうぎょう一緒いっしょに、がん治療ちりょうするあたらしいくすりをつくりました

label.tran_page Mr. Honjo, a special professor at Kyoto University, together with the drug company Ono Pharmaceutical, created a new drug to treat cancer.
このくすり研究けんきゅうなどで、本庶ほんじょさん去年きょねんノーベルしょうをもらいました
label.tran_page Mr. Honjo received the Nobel Prize last year for research on this medicine.

本庶ほんじょさん小野薬品工業おのやくひんこうぎょうは、このくすりをつくる技術ぎじゅつ特許とっきょっています

label.tran_page Honjo-san and Ono Pharmaceutical have patents on technology to make this medicine.
本庶ほんじょさんは、ほか会社かいしゃこの技術ぎじゅつ使つかときにはらったかねを、小野薬品工業おのやくひんこうぎょうける 契約けいやくをしています
label.tran_page Honjo-san has a contract to separate the money that other companies have paid for using this technology with Ono.
本庶ほんじょさん10とおか、「いま契約けいやくでは、わたしがもらうかねがとてもすくないおもいます」といました
label.tran_page On the 10th, Honjo-san said, ”With my current contract, I think there will be very little money to get.”

京都大きょうとだいがく弁護士べんごしは「いま契約けいやく本庶ほんじょさんがもらうかねは26おくえんぐらいですが、ただしく契約けいやくをしたら1000おくえんぐらいになります」とはなしています

label.tran_page A lawyer at Kyoto University says, ”The money that Honjo-san gets for the current contract is around 2.6 billion yen, but it will be around 100 billion yen if the contract is done correctly.”

本庶ほんじょさんはもらったかねわかひとたちの研究けんきゅうのために使つかいたいとかんがえていて、「会社かいしゃ大学だいがくただしく協力きょうりょくして、わか研究けんきゅうしゃそだてなければなりません」とはなしています

label.tran_page Honjo-san wants to use the money he / she receives for the research of young people and says, ”The company and the university have to cooperate properly and bring up young researchers.”

小野薬品工業おのやくひんこうぎょうは「いま契約けいやくとずいぶんちがので、相談そうだんつづけています」とはなしています

label.tran_page Ono Pharmaceutical Co., Ltd. says, ”We are continuing the consultation as it is very different from the current contract.”