일본 신문
「うそのはなしかねられないように留守番るすばん電話でんわ使つかって」
2019-05-15 11:30:00
번역
hamokwen 09:05 16/05/2019
1 3
번역 추가
「うそのはなしかねられないように留守番るすばん電話でんわ使つかって」
label.tran_page ”거짓말의 이야기로 돈을 취하지 않도록 음성 전화로”

埼玉さいたまけん警察けいさつ今年ことしがつから3がつ、うそのはなしをする詐欺さぎ電話でんわかねられたひとはなしきました

label.tran_page 사이타마 현 경찰은 올해 1 월부터 3 월, 거짓말의 이야기를 사기의 화로 돈을 빼앗긴 사람에게 이야기를 듣고있었습니다.

このなかで、いえ電話でんわ留守番るすばん電話でんわ機能きのうあるこたえたひとは200にんぐらいいました

label.tran_page 이 가운데 집 전화로 음성 전화 기능이 있다고 응답 한 사람은 200 명 정도있었습니다.
留守番るすばん電話でんわは、電話でんわことができないときなどに、電話でんわをかけたひとメッセージ録音ろくおんできる機能きのうです
label.tran_page 자동 응답기가 전화를받을 수없는 경우와 같이 공중 전화를 건 사람의 메시지를 녹음 할 어제입니다.

160にん以上いじょうひと留守番るすばん電話でんわ使つかっていませんでした

label.tran_page 160 명 이상의 사람이 음성 전화를 사용하지 않았습니다.
40にんぐらい使つかっていましたが、詐欺さぎ電話でんわがあったときは自分じぶん電話でんわていました
label.tran_page 40 명 정도가 사용하고있었습니다 만, 사기의 공중 전화가있을 때는 직접 전화를했습니다.

警察けいさつは「いえにいるときも留守番るすばん電話でんわ使つかって、メッセージ電話でんわ番号ばんごうで、だれからの電話でんわよくたしかめてください」とっています

label.tran_page 경찰은 ”아뇨에있을 때도 음성 전화를 사용하여 메시지와 전화 전화 번호에서 누군가의 전화 전화인지 잘 타시주세요」라고 말하고 있습니다.