高3男子、埼玉の火災で住宅2階窓から少女を救出
고3남자, 사이타마 화재로 주택 2층 창에서 소녀를 구출.
고3남자, 사이타마 화재로 주택 2층 창에서 소녀를 구출.
埼玉県越谷市、15日、住宅火災で、逃げ遅れた少女(16)がいました
사이타마 현 고시가야시, 15일, 주택 화재에서 도망가기늦은 소녀(16)가 있었습니다.
사이타마 현 고시가야시, 15일, 주택 화재에서 도망가기늦은 소녀(16)가 있었습니다.
男子高校生が沖縄県から遊びに来ていて、この少女を救出していました
남자 고교생이 오키나와현에서 놀러 와 있어,이 소녀를 구출했습니다.
남자 고교생이 오키나와현에서 놀러 와 있어,이 소녀를 구출했습니다.
けが人はありませんでした
부상자는 없었습니다.
부상자는 없었습니다.
救出したのは高校3年玉城弘次廊さん(17)です
구출한 것은 고교 3학년 타마키코지로 씨 (17)입니다.
구출한 것은 고교 3학년 타마키코지로 씨 (17)입니다.
火災は四月30日午前に発生し、近くの友人宅に遊びに来ていた玉城さんは、外の騒ぎで現場に駆け付けました
화재는 4월 30일 오전에 발생하고, 가까운 친구 집에 놀러 와 있던 타마키 씨는 밖에서 소란 현장에 달려갔습니다.
화재는 4월 30일 오전에 발생하고, 가까운 친구 집에 놀러 와 있던 타마키 씨는 밖에서 소란 현장에 달려갔습니다.
住宅2階から
助けを
求める
少女を
発見すると
雨どいをよじ
登り、
2階窓から
助け
出しました
주택 2층에서 도움을 요청하는 소녀를 발견하고 물받이를 기어 오르고, 2층 창에서 구출했습니다.
주택 2층에서 도움을 요청하는 소녀를 발견하고 물받이를 기어 오르고, 2층 창에서 구출했습니다.
消防本部は「玉城さんの勇気ある行動は身の危険を気にしなくて、人命を救助した尊いもの」とコメントを出しました
소방 본부는 ”타마키 씨의 용기있는 행동은 몸의 위험을 걱정하지 않고 인명을 구조한 귀중한 것”이라고 논평을 내었 습니다.
소방 본부는 ”타마키 씨의 용기있는 행동은 몸의 위험을 걱정하지 않고 인명을 구조한 귀중한 것”이라고 논평을 내었 습니다.