일본 신문
ここにいてはダメ」 ハザードマップにおおくのひとおどろ
2019-06-07 11:30:00
번역
심심한놈 11:06 07/06/2019
2 0
번역 추가
ここにいてはダメ」 ハザードマップにおおくのひとおどろ
label.tran_page 「여기 있어서는 안돼」 위험지도(하자드 맵)에 많은 사람이 놀라

東京とうきょう江戸川えどがわくは、あめがたくさんったときに危険きけん場所ばしょらせる「ハザードマップ」をあたらしくつくって、くばました

label.tran_page 도쿄의 에도카와구는, 비가 많이 올경우 위험한 장소로 알리세요. 「위험지도」 을 새롭게 만들어, 배포했습니다.
表紙ひょうしにはふとで「ここにいてはダメです」といてあります
label.tran_page 표지에는 큰 글씨로, 「여기 있으면 안돼」 라고 적혀있습니다.

ハザードマップによると、あめ台風たいふうなどあらかわ江戸川えどがわあふれたら、江戸川えどがわくほとんど場所ばしょみずはいって、みずがなくなるまで1週間しゅうかんから2週間しゅうかんかかります

label.tran_page 위험맵에 의하면, 비나 태풍 등으로 아라카와, 에도카와가 범람 할 경우,에도카와구는 대부분의 장소가 물에 잠기고, 물이 빠져나가기까지 1주일에서 2주가 걸린다.
このため、かわあふれるまえ江戸川えどがわくそと避難ひなんするようにいてあります
label.tran_page 이 때문에, 강이 범람하기전에 에도카와구 밖으로 피난하는것으로 적혀있습니다.

これおおくのひとおどろいてインターネットのSNSに、「自分じぶんんでいるから『べつ場所ばしょけ』とわれるとはおもわなかった」とか、「正直しょうじきでいい」などいています

label.tran_page 이것을 본 많은 사람들이 놀라며, 인터넷의 SNS에 「내가 살고있는 구로 부터「다른 장소로 가라」고 말하는것은 생각하지 못했다」 라거나, 「정직해서 좋다.」 라는 등 적혀있습니다.

江戸川えどがわく職員しょくいんは「ハザードマップをて、どんな行動こうどうをしたらいいかいまからかんがえてほしいです」とはなしています

label.tran_page 에도카와구의 직원은 「위험맵을 보고, 어떤 행동을 하면 좋을지 지금부터 생각해주길 바랍니다.」 고 말했습니다.