일본 신문
コンビニのミニストップ「おにぎりはどれでも108えん
2019-07-04 12:00:00
번역
kim! 17:07 04/07/2019
2 0
번역 추가
コンビニのミニストップ「おにぎりはどれでも108えん
label.tran_page 편의점의 미니스톱 [주먹밥은 어느 것이든 108엔]

コンビニミニストップふつかから、みせおにぎり値段ねだんげました

label.tran_page 편의점의 미니스톱은 2월부터,가게에서 파는 주먹밥의 가격을 내렸습니다.
おにぎりどれでも108えんです
label.tran_page 주먹밥은 어느 것이든 108엔 입니다.
いままでいちばん値段ねだんたかかったおにぎりは140えんで、32えんやすくなります
label.tran_page 지금까지 가장가격이 비쌌던 주먹밥은 140엔으로, 32엔 싸집니다.

ミニストップは、おにぎりおおきさや材料ざいりょういままでとおなで、おにぎり種類しゅるいすくなくしたからやすくできたとっています

label.tran_page 미니스톱은, 주먹밥의 크기와 재료는 지금까지와 같이,주먹밥의 종류를 줄였으니까 싸졌다고 합니다.
そしておにぎりいにたおきゃくさんほかものってほしいとっています
label.tran_page 그리고, 주먹밥을 사러 온 손님레게 다른 물건도 샀으면 좋겠다 라고 합니다.

ミニストップひとは「値段ねだんげるのは大変たいへんですが、おきゃくさんのためにやすくていいものっていきたいです」とはなしています

label.tran_page 미니스톱의 사람은 [가격을 낮추는것은 큰일이지만, 손님을 위해서 싸고 좋은 물건을 팔고 싶습니다] 라고 말하고 있습니다.