일본 신문
走行中そうこうちゅうくるまから不審ふしんにおおと、ボンネットけたらクルミが200
2019-10-13 17:02:05Z
번역
혜정 12:10 13/10/2019
0 0
번역 추가
走行中そうこうちゅうくるまから不審ふしんにおおと、ボンネットけたらクルミが200
label.tran_page 주행중의 자동차에서 수상한 냄새와 소리, 보닛 열자 호두가 200개.

 くるま運転うんてんしていたら、ものけるような不審ふしんなにおいやいおとがしたため、ボンネットをけてみると、なかには200のクルミが――

label.tran_page 자동차를 운전하고 있으면 물건이 불타는 듯한 냄새와 이음이 나기 때문에 후드를 열어 보면, 그 중에는 200개의 호두가 -.
ペンシルベニアしゅうピッツバーグにパーシック夫妻ふさいはこのほど、そんな珍事ちんじ体験たいけんしました
label.tran_page 펜실베니아 주 피츠버그에 사는 빠 싯쿠 부부는 최근 그런 진기한 일을 체험했습니다.
自宅じたく周囲しゅういにいるリスがふゆそなえて、ボンネットのしたにクルミをたくわえたのではないかとかんがえています
label.tran_page 두사람은 주위에 있는 다람쥐가 겨울에 대비하여 보닛 밑에 호두를 모아놓은 것이 아닐까 생각하고 있습니다.

 ボンネットのしたにクルミやくさがたくさんあり、自動車修理工場じどうしゃしゅうりこうじょうくるまっていけるくらいに掃除そうじするのにやく時間じかんかかりました
label.tran_page 보닛 밑에 호두와 풀이 많이 있으며, 자동차 수리 공장에 차를 가지고 갈 정도로 청소하는데 약 1시간 걸렸습니다.

 クリスさんはフェイスブックへの投稿とうこうで、くるまそとめるなら、ときどきはボンネットのした確認かくにんすることとアドバイスをおくっています
label.tran_page 크리스 씨는 페이스 북에 게시물에서 자동차를 밖에 세워 둔다면, 가끔은 후드를 확인하는 일과 조언을 보내고 있습니다.