일본 신문
スマホを使つかって補聴器代ほちょうきかわりに「スマートしゅうおんき
2019-10-27 03:21:03Z
번역
Anonymous 20:10 26/10/2019
0 0
번역 추가
スマホを使つかって補聴器代ほちょうきかわりに「スマートしゅうおんき
label.tran_page 스마트 폰을 사용하여 보청기 대신 스마트 집음기

 しゅうおんき「Oliveスマートイヤー」はスマートフォンのアプリでこえづらいおと調しらべる聴力検査ちょうりょくけんさできるほか雑音ざつおんらしたり音量おんりょう調整ちょうせいしたりしてよりきやすくします

label.tran_page 집음기 「Olive 스마트 이어 스마트 폰 앱으로 들리지 어려운 소리를 알아 청력 검사가 가능하며, 잡음을 줄이거 나 볼륨을 조절하거나 더 듣기 편하고합니다
国内こくない難聴なんちょうしゃかず70だい男性だんせい5にん1女性じょせい10にん1推測すいそくされますが、値段ねだんたかさやなどにして補聴器ほちょうき使つかっているひとやく14%と世界的せかいてきにもひくくなっています
label.tran_page 국내 난청자의 수는 70 대 남성 5 명 중 1 명, 여성 10 명 중 1 명으로 추정되지만 가격의 높이와 모양 등을 걱정하고 보청기를 사용하고있는 사람은 약 14 %로 세계적으로도 낮아지고 있습니다