あたらしいコロナウイルスの危険きけんレベル 東京都とうきょうともっとたかくなる
2020-11-20 16:45:00
Translation
Tal Stol 09:11 20/11/2020
0 0
Anonymous 12:11 20/11/2020
0 0
Add translation
あたらしいコロナウイルスの危険きけんレベル 東京都とうきょうともっとたかくなる
label.tran_page Tokyo-Metropolis has reached the highest risk level of the novel Coronavirus

東京都とうきょうとでは、18にちまでの1週間しゅうかんで、あたらしいコロナウイルスがうつったひと平均へいきんが1にちに326にんでした

label.tran_page In Tokyo-Metropolis, at the week until the 18th of November, the average number of novel Coronavirus newly infected people was 326 people daily.
まえしゅう平均へいきんは244にんだったので、とてもえました
label.tran_page Since last week’s average was 244 people daily, it is a large increament.
東京都とうきょうとは19にちウイルスひろがる危険きけんレベルいちばんたかくなったといました
label.tran_page At the 19th of Novemeber, the risk level of virus spread was changed to the highest level.

東京都とうきょうと小池こいけ知事ちじは「友達ともだちなど一緒いっしょ食事しょくじをしたときにウイルスがうつって、家族かぞくうつすひとえています

label.tran_page Tokyo’s Koike Prefectural Governor said ”The virus spreads when having a meal with a friend for example, and the number of people who got infected within the family is increasing”.
ひとりウイルスがうつると、ほか家族かぞくうつさないようにするのはとてもむずかしいです
label.tran_page ”It is very difficult for one who got infected to not infect the rest of the family”.
年寄としよ一緒いっしょんでいるひとは、そとウイルスにうつらないようによくをつけてください」といました
label.tran_page ”People who live with elders, please be very careful when going outside”.

そして食事しょくじときは、つぎのことにつけるようにいました

label.tran_page ”In addition, when going for a meal please be careful of the following:”
すくない人数にんずうで、1時間じかんぐらいみじか時間じかんにしてください
label.tran_page ”be with a small number of people, stay for a short time.”
ちいさいこえはなしてください
label.tran_page ”please speak with a low voice.”
料理りょうりひとりずつさられてください
label.tran_page ”please have one person place food on plates.”
みじか時間じかんなんあらったり消毒しょうどくしたりしてください
label.tran_page ”please wash and disinfect your hands frequently”.