일본 신문
富山県とやまけんレストラン 料理りょうり寄付きふあつめて能登半島のとはんとう応援おうえん
2024-02-02 12:00:00
번역
Yipong 10:02 03/02/2024
1 0
Anonymous 11:02 02/02/2024
0 0
번역 추가
富山県とやまけんレストラン 料理りょうり寄付きふあつめて能登半島のとはんとう応援おうえん
label.tran_page 도야마 현의 레스토랑 요리로 기부를 모아 노토 반도를 응원

富山県とやまけんレストラン経営けいえいしている谷口たにぐち英司えいじさんたちは、能登半島地震のとはんとうじしん被害ひがいけた石川県いしかわけんのレストランを応援おうえんする活動かつどうはじめました

label.tran_page 도야마현에서 레스토랑을 경영하고 있는 타니구치 에이지씨는 노토반도 지진으로 피해를 입은 이시카와현의 레스토랑을 응원하는 활동을 시작했습니다.

谷口たにぐちさんたちは1がつ31にち富山市とやまし寄付きふをしてくれたひとに、自分じぶんたちのみせ料理りょうりはこれて、わたしました

label.tran_page 타니구치 씨는 1월 31일, 도야마시에서 기부해 준 사람에게, 자신들의 가게의 요리를 상자에 넣어, 건네주었습니다
料理りょうりは、富山県とやまけん材料ざいりょう使つかったのりなど8種類しゅるいはいっています
label.tran_page 요리는 도야마현의 재료를 사용한 김밥 등 8종류 들어 있습니다.
地震じしん被害ひがいけた富山県とやまけん氷見市ひみし会社かいしゃ日本酒にほんしゅセットにしました
label.tran_page 지진으로 피해를 입은 도야마 현 히미시 회사의 일본 술도 세트로했습니다.
5000えん寄付きふをしたひとに1つずつわたして、用意よういした300の料理りょうりは1時間じかんでなくなりました
label.tran_page 5000엔의 기부를 한 사람에게 하나씩 주고 준비한 300개의 요리는 1시간 만에 없어졌습니다.

谷口たにぐちさんは「能登半島のとはんとうには、よくっているレストランひとなどが大勢おおぜいいます

label.tran_page 타니구치 씨는 ”노토 반도에는 잘 알고있는 레스토랑 사람들이 많이 있습니다.
みんな元気げんきになってほしいです」とはなしました
label.tran_page 모두가 잘 지내기를 바랍니다. ”라고 말했습니다.

谷口たにぐちさんたちは今年ことし7がつまで、富山市とやまし毎月まいつき1ついたちこの活動かつどうおこな予定よていです

label.tran_page 타니구치 씨는 올해 7월까지 도야마시에서 매월 1일에 이 활동을 실시할 예정입니다.