「ゾウ2万頭をドイツに送る」 狩猟標本輸出めぐりボツワナ大統領が「脅し」
Botswana’s president threatens to send 20,000 elephants to Germany over export of hunting specimens
Botswana’s president threatens to send 20,000 elephants to Germany over export of hunting specimens
アフリカ南部ボツワナのモクウィツィ・マシシ大統領が、狩猟標本の輸出をめぐる論争に絡み、2万頭のゾウをドイツに送り付けると脅している
Botswana’s President Mokweetsi Masisi has threatened to send 20,000 elephants to Germany over a dispute over the export of game specimens.
Botswana’s President Mokweetsi Masisi has threatened to send 20,000 elephants to Germany over a dispute over the export of game specimens.
``20,000 elephants for Germany’’
``20,000 elephants for Germany’’
これは冗談ではない」
This is not a joke.”
This is not a joke.”
マシシ大統領はドイツの大衆紙ビルトにそう語った
President Masisi told the German tabloid Bild.
President Masisi told the German tabloid Bild.
マシシ大統領は、ボツワナでゾウが「過密」状態になっているにもかかわらず、ドイツが狩猟標本の輸入を禁止しようとしていると批判する
President Masisi criticizes Germany’s move to ban imports of game specimens despite ’overpopulation’ of elephants in Botswana
President Masisi criticizes Germany’s move to ban imports of game specimens despite ’overpopulation’ of elephants in Botswana
ドイツ環境省は今年に入り、密猟の懸念を理由に狩猟標本の輸入を厳格に規制する方針を打ち出していた
Earlier this year, Germany’s Environment Ministry announced a policy to strictly control the import of game specimens due to concerns about poaching.
Earlier this year, Germany’s Environment Ministry announced a policy to strictly control the import of game specimens due to concerns about poaching.
マシシ大統領はドイツのシュテフィ・レムケ環境相(緑の党)に矛先を向け、ドイツの緑の党は、ゾウの狩猟をせずにゾウと共存することを学べるだろうと揶揄
President Masisi took aim at German Environment Minister Steffi Lemke, who suggested that the Green Party could learn to coexist with elephants without hunting them.
President Masisi took aim at German Environment Minister Steffi Lemke, who suggested that the Green Party could learn to coexist with elephants without hunting them.
「ベルリンで座ってボツワナの我々のことに意見するのは簡単だ
”It’s easy to sit in Berlin and comment on us in Botswana.
”It’s easy to sit in Berlin and comment on us in Botswana.
我々は世界のためにこの動物を保護する代償を払っている
We pay the price for protecting this animal for the sake of the world.
We pay the price for protecting this animal for the sake of the world.
レムケ氏の党のためでさえある」と述べ、「我々にそうしろと言うのなら、この動物との共存を」試してみるべきだと訴えた
It’s even for Lemke’s party,” he said, urging people to try ”to coexist with this animal if they’re going to tell us to do it.”
It’s even for Lemke’s party,” he said, urging people to try ”to coexist with this animal if they’re going to tell us to do it.”
マシシ大統領によると、ボツワナのゾウは約13万頭程度にまで増え、「過密」問題に対応するため、ボツワナはアンゴラに8000頭、モザンビークに500頭の提供を申し入れた
According to President Masisi, the number of elephants in Botswana has increased to around 130,000, and in order to deal with the problem of ”overpopulation”, Botswana has offered Angola 8,000 elephants and Mozambique 500 elephants.
According to President Masisi, the number of elephants in Botswana has increased to around 130,000, and in order to deal with the problem of ”overpopulation”, Botswana has offered Angola 8,000 elephants and Mozambique 500 elephants.
モザンビークはまだゾウを受け取っていないという
Mozambique says it has not yet received any elephants.
Mozambique says it has not yet received any elephants.
「ドイツにもこうした贈り物をしたい」とマシシ大統領は述べ、「いらないとは言わせない」と言い添えた
”I would like to give this kind of gift to Germany,” President Masisi said, adding, ”I won’t let them say I don’t want it.”
”I would like to give this kind of gift to Germany,” President Masisi said, adding, ”I won’t let them say I don’t want it.”