일본 신문
アラスカ航空機こうくうき部品ぶひん、オレゴンしゅうつかる ユナイテッド航空こうくうむすんだボルト発見はっけん
2024-01-09 11:02:35
번역
Yipong 12:01 13/01/2024
0 0
번역 추가
アラスカ航空機こうくうき部品ぶひん、オレゴンしゅうつかる ユナイテッド航空こうくうむすんだボルト発見はっけん
label.tran_page 알래스카 항공기 부품 오리건주에서 발견 유나이티드항공은 풀린 볼트 발견.

べいアラスカ航空機こうくうき胴体どうたい一部いちぶんだ5いつか事故じこ調査ちょうさすすめる連邦当局べいれんぽうとうきょくは8ようかんだ「ドアプラグ」とばれる部品ぶひんがオレゴンしゅうポートランドでつかったと発表はっぴょうした

label.tran_page 알래스카 항공기의 동체 일부가 날아간 5일의 사고에 대해 조사를 진행하는 미 연방 당국은 8일, 날아간 「도어 플러그」라고 불리는 부품이 오리건 주 포틀랜드에서 발견되었다고 발표했다.

事故じこけ、同型機どうけいき一部いちぶ全米ぜんべい運航停止うんこうていしとなっている

label.tran_page 사고로 이 기종의 일부는 미국 전역에서 운항이 중단됐다.

ユナイテッド航空こうくう同日どうじつ事故じこけて米連邦航空局べいれんぽうこうくうきょく(FAA)が義務付ぎむづけたボーイング737MAXシリーズ型機がたき同社機体どうしゃきたい検査けんさすすめるなかで、むすんだボルトつかったとあきらかにした

label.tran_page 유나이티드항공은 이날 사고로 미 연방항공국(FAA)이 의무화한 보잉 737MAX 시리즈 9기의 이 항공기 기체 검사를 진행하던 중 풀린 볼트가 발견됐다고 밝혔다.
該当がいとうする機体きたいかずあきらかにしていない
label.tran_page 해당 기체의 수는 밝히지 않았다.

ユナイテッド航空こうくう声明せいめいで「わがわれが6むいか予備的検査よびてきけんさ開始かいしして以来いらいドアプラグの問題もんだい関連かんれんするとみられる事案じあんつけている

label.tran_page 유나이티드항공은 성명에서 「우리가 6일 예비검사를 시작한 이후 도어플러그 부착 문제와 관련된 것으로 보이는 사안을 발견했다.
たとえば、追加的ついかてき必要ひつようボルトだ」とべた
label.tran_page 예를 들어 추가적인 결속이 필요한 볼트」라고 말했다.

国家運輸安全員会こっかうんゆあんぜんいんかい(NTSB)によると、アラスカ航空機こうくうき部品ぶひんはポートランドの教師きょうし自宅じたくにわ発見はっけんした

label.tran_page 국가운수안전원회(NTSB)에 따르면 알래스카 항공기 부품은 포틀랜드 교사가 집 마당에서 발견했다.
つかったのは冷蔵庫大れいぞうこだいドアプラグとばれる部品ぶひん
label.tran_page 발견된 것은 냉장고 크기의 도어 플러그라고 불리는 부품.

航空機こうくうきメーカー航空会社こうくうがいしゃ要請ようせいおうじた形状けいじょうにより、緊急脱出口きんきゅうだっしゅつこう場所ばしょドアプラグを設置せっちすることがある

label.tran_page 항공기 제조사는 항공사의 요청에 따른 형상에 따라 긴급 탈출구 위치에 도어 플러그를 설치할 수 있다.

乗員乗客じょういんじょうきゃく177にんのアラスカ航空機こうくうき離陸直後りりくちょくご上空じょうくうまん6000フィート(やく4900メートル)を飛行中ひこうちゅうこの部品ぶひんび、胴体どうたい側面そくめんおおきなあなかたちとなった

label.tran_page 승무원 승객 177명의 알래스카 항공기가 이륙 직후 상공 1만6000피트(약 4900m)를 비행하던 중 이 부품이 날아가 동체 측면에 큰 구멍이 뚫리는 모양새가 됐다.
座席ざせきからはヘッドレストがとれ、客室きゃくしつから機外きがい物品ぶっぴんなが事態じたいとなった
label.tran_page 좌석에서는 헤드레스트가 떨어져 객실에서 기내로 물품이 흘러나오는 사태가 벌어졌다.

ユナイテッド航空こうくう米航空会社べいこうくうかいしゃ同型機どうけいきもっとおお所有しょゆうし、検査けんさ影響えいきょうで470便以上びんいじょう欠航けっこうとなった

label.tran_page 유나이티드항공은 미국 항공사에서 이 항공기를 가장 많이 소유했으며 검사 영향으로 470편 이상이 결항됐다.
検査けんさのためには2れつのシートと内側うちがわのパネルをはず必要ひつようがあり、5にん検査けんさいんようするという
label.tran_page 검사를 위해서는 2열 시트와 안쪽 패널을 분리해야 하며 5명의 검사원이 필요한 것으로 알려졌다.