来年4月から国の奨学金をもらう学生が増える
明年4月领取国家奖学金的学生将会增加。
明年4月领取国家奖学金的学生将会增加。
国家为了让贫困家庭的孩子也能在大学学习,发放了奖学金。
国家为了让贫困家庭的孩子也能在大学学习,发放了奖学金。
今は1年の収入が380万円までの家庭に出しています
现在向年收入不足380万日元的家庭发放。
现在向年收入不足380万日元的家庭发放。
来年4月からは、子どもが3人以上いる場合、600万円までの家庭に出すことが決まりました
已经决定将在明年4月,向有3个孩子以上且收入不到600万日元的家庭发放奖学金。
已经决定将在明年4月,向有3个孩子以上且收入不到600万日元的家庭发放奖学金。
对于能领到新奖学金的学生来说,新奖学金最多可以拿到奖学金的百分之25。
对于能领到新奖学金的学生来说,新奖学金最多可以拿到奖学金的百分之25。
私立大学で授業料が高い理学、工学、農学部などで勉強する学生には、子どもが3人より少ない家庭でも、収入が600万円以下の場合はお金を出します
对于在私立大学读费用高的专业的学生,例如理学、工学、农学等。即便家里孩子不足3人,只要收入在600万日元以下也可以领到奖学金。
对于在私立大学读费用高的专业的学生,例如理学、工学、农学等。即便家里孩子不足3人,只要收入在600万日元以下也可以领到奖学金。
ほかの学部と授業料が同じぐらいになるようにします
使其和其他专业的费用变得差不多。
使其和其他专业的费用变得差不多。
根据文部科学省的消息,到明年4月领取奖学金的学生将增加到20万人。
根据文部科学省的消息,到明年4月领取奖学金的学生将增加到20万人。