韓国の日本優遇除外は「根拠ない報復措置」経産省が意見表明

The Ministry of Economy, Trade and Industry expressed an opinion on South Korea's exemption from Japanese preferential treatment

The Ministry of Economy, Trade and Industry expressed an opinion on South Korea's exemption from Japanese preferential treatment
韓国が輸出管理の優遇対象国から日本を除外する方針を示していることについて、経済産業省は3日、韓国政府に対し「根拠のない恣意(しい)的な報復措置だと考えざるをえない」として、日本を除外する理由を説明するよう改めて求めたことを明らかにしました

On the 3rd, the Ministry of Economy, Trade and Industry told the South Korean government that the South Korea ’s policy of excluding Japan from preferential export control countries `` No, '' he clarified that he was asked to explain why he excluded Japan

On the 3rd, the Ministry of Economy, Trade and Industry told the South Korean government that the South Korea ’s policy of excluding Japan from preferential export control countries `` No, '' he clarified that he was asked to explain why he excluded Japan
韓国政府は、今月中に輸出管理の優遇対象国から日本を除外する方針を示していて、先月14日から3日まで広く意見を募っていました

The Korean government has announced a policy to exclude Japan from the preferential countries for export control during this month, and was soliciting broad opinions from the 14th to the 3rd of last month.

The Korean government has announced a policy to exclude Japan from the preferential countries for export control during this month, and was soliciting broad opinions from the 14th to the 3rd of last month.
これについて、経済産業省は3日、韓国政府に対して意見と質問を提出したと発表しました

On this day, the Ministry of Economy, Trade and Industry announced on March 3 that it has submitted opinions and questions to the Korean government.

On this day, the Ministry of Economy, Trade and Industry announced on March 3 that it has submitted opinions and questions to the Korean government.
この中で経済産業省は「根拠や詳細についての質問に対する明確な回答がないまま手続きが進められるとすれば、根拠のない恣意(しい)的な報復措置であると考えざるをえない」としています

In this context, the Ministry of Economy, Trade and Industry stated that “If there is no clear answer to the question about the grounds and details, the procedure will proceed, and we will have to consider it as an arbitrary and arbitrary retaliation measure”. is

In this context, the Ministry of Economy, Trade and Industry stated that “If there is no clear answer to the question about the grounds and details, the procedure will proceed, and we will have to consider it as an arbitrary and arbitrary retaliation measure”. is
そのうえで、韓国の輸出管理当局に対し、優遇対象国から除外する具体的な理由や、根拠となる法令などについて説明するよう改めて求めています

On that basis, the Korean export control authorities are requested to explain the specific reasons for excluding them from the preferential countries and the laws and regulations on which they are based.

On that basis, the Korean export control authorities are requested to explain the specific reasons for excluding them from the preferential countries and the laws and regulations on which they are based.
日本が優遇対象国から除外されると韓国から戦略的な物資を輸入する際に審査に必要な書類が増えたり審査期間が延びたりすることが想定されています

If Japan is excluded from the preferential countries, it is expected that more documents will be required for examination and the examination period will be extended when importing strategic goods from Korea.

If Japan is excluded from the preferential countries, it is expected that more documents will be required for examination and the examination period will be extended when importing strategic goods from Korea.