徳島市で「阿波おどり」が始まった 地震にも気をつける
德岛市开始举办“阿波舞”,注意地震。
德岛市开始举办“阿波舞”,注意地震。
徳島市で、有名なお祭りの「阿波おどり」が始まりました
德岛市著名的节日“阿波舞”开始了。
德岛市著名的节日“阿波舞”开始了。
お祭りでは、
太鼓などの
音と
一緒に
たくさんの
人が
踊ります
在节日里,许多人随着鼓和其他乐器的声音跳舞。
在节日里,许多人随着鼓和其他乐器的声音跳舞。
12日の夜は、1500人ぐらいが力強い踊りを見せました
12日晚,约1500人表演了震撼人心的舞蹈。
12日晚,约1500人表演了震撼人心的舞蹈。
見に
来た
人も、
写真を
撮ったり
手を
たたいたりして
楽しんでいました
前来观看活动的人们纷纷拍照、鼓掌。
前来观看活动的人们纷纷拍照、鼓掌。
上周8日,日本气象厅宣布,南海海槽发生特大地震的可能性高于平常。
上周8日,日本气象厅宣布,南海海槽发生特大地震的可能性高于平常。
お祭りの会場では、地震や津波のときに避難する場所を書いて、みんなに見えるようにしました
在音乐节会场,我们写下了地震或海啸时的疏散地点,以便大家都能看到。
在音乐节会场,我们写下了地震或海啸时的疏散地点,以便大家都能看到。
そして、
地震が
起こったら、
席に
座ったまま
体を
低くするように
伝えました
我还告诉他们,发生地震时要保持坐姿,放低身体。
我还告诉他们,发生地震时要保持坐姿,放低身体。
徳島市の阿波おどりは15日までです
德岛市的阿波舞一直持续到15日。
德岛市的阿波舞一直持续到15日。