Japanese newspaper
ポンペイで男女だんじょたい遺骨発見いこつはっけん 硬貨こうか宝石ほうせきとも
2024-08-13 21:29:03
Translation
Anonymous 23:08 13/08/2024
0 0
Add translation
ポンペイで男女だんじょたい遺骨発見いこつはっけん 硬貨こうか宝石ほうせきとも
label.tran_page Remains of two men and women found in Pompeii, along with coins and jewelry

紀元きげん79ねんきたベスビオ火山かざん噴火ふんかまった古代こだいローマの都市としポンペイで、男女だんじょぽんずつの遺骨いこつあら発掘はっくつされた

label.tran_page New remains of a man and a woman have been unearthed in the ancient Roman city of Pompeii, which was buried by the eruption of Mount Vesuvius in 79 AD.
かれ所有しょゆうしていた硬貨こうか貴重きちょう宝石ほうせきわせて出土しゅつどしたと、考古学者こうこがくしゃらがあきらかにした
label.tran_page Archaeologists have revealed that coins and precious jewelry belonging to these people were also unearthed.

今回こんかい区画くかく発掘はっくつでは、古代こだい建物たてもの遺物いぶつ数多かずおおつかった

label.tran_page Many ancient buildings and artifacts were discovered during excavations in this area.
具体的ぐたいてきにはパン製造所せいぞうしょ改修中かいしゅうちゅう家屋かおく精巧せいこう絵画かいがかざられた複数ふくすう部屋へやなどだ
label.tran_page These include a bakery, a house under renovation, and multiple rooms decorated with elaborate paintings.

ベスビオ火山噴火当時かざんふんかとうじのポンペイには2万人前後まんにんぜんごんでいたとみられる

label.tran_page Around 20,000 people are thought to have lived in Pompeii at the time of the eruption of Mount Vesuvius.
最新さいしん発見はっけんけ、被災前ひさいまえ現地げんちでのらしどのようなものだったかについて一段いちだん詳細しょうさいあきらかになった
label.tran_page Latest discoveries reveal more details about what life was like there before the disaster.

上記じょうき遺骨いこつつかったちいさな寝室しんしつは、住人じゅうにん一時的いちじてき場所ねばしょとして使つかわれていた

label.tran_page The small bedroom where the remains were found was used as a temporary sleeping area for the occupants.
本来ほんらいおおきな家屋かおく改修中かいしゅうちゅうだったためだと遺骨いこつ発掘はっくつした考古学者こうこがくしゃらは指摘してきする
label.tran_page Archaeologists who unearthed the remains say the original large house was under renovation.

ベッドにいた女性じょせいきんぎんどう硬貨こうかと、金並きんならびに真珠しんじゅのイヤリングをにぎりしめていた
label.tran_page The woman in bed was clutching gold, silver, and copper coins, as well as gold and pearl earrings.
この部屋へや避難場所ひなんばしょえらんだ2ふたり人物じんぶつは、軽石かるいしのをっていた
label.tran_page ”The two people who chose this room as a place of refuge waited for the pumice to stop falling.
軽石かるいし数時間すうじかんかけて、いえほか場所ばしょじょじょ々にくしていった」
label.tran_page Over several hours, the pumice gradually filled other parts of the house.”
考古学者こうこがくしゃらが声明せいめいそうべた
label.tran_page archaeologists said in a statement.

とびらまっていたため軽石かるいし部屋へやはいってくることはなかったが、なかめられた男女だんじょ火砕流かさいりゅうにのみまれて死亡しぼうしたと考古学者こうこがくしゃらはみている

label.tran_page Since the door was closed, no pumice could have entered the room, but archaeologists believe the man and woman trapped inside were killed by the pyroclastic flow.

部屋へやには木製もくせいベッドにスツール、大理石だいりせき使つかったテーブルかれていた
label.tran_page The room had a wooden bed, a stool, and a marble table.
テーブルうえには青銅せいどうガラス陶製とうせい遺物いぶつそのままのこり、ゆかからはおおきな銅製どうせい枝付えだつ燭台しょくだい(しょくだい)もつかった
label.tran_page Bronze, glass, and ceramic artifacts remained on the table, and a large copper candelabra was also found on the floor.

男女だんじょ遺骨いこつ関連かんれんする貴重きちょう人類学的じんるいがくてきデータ分析ぶんせきつうじ、当時とうじのポンペイでの日常生活にちじょうせいかつにまつわる相当量そうとうりょう情報じょうほうられると、研究者けんきゅうしゃらは期待きたいせている

label.tran_page Researchers hope that analysis of valuable anthropological data related to the remains of the men and women will yield a significant amount of information about daily life in Pompeii at the time.