일본 신문
女優じょゆう歌手かしゅそだてる宝塚音楽学校たからづかおんがくがっこう合格ごうかく発表はっぴょう
2019-03-29 16:40:00
번역
munn 08:03 30/03/2019
4 0
Myeongdong 05:03 30/03/2019
0 0
번역 추가
女優じょゆう歌手かしゅそだてる宝塚音楽学校たからづかおんがくがっこう合格ごうかく発表はっぴょう
label.tran_page 여배우나 가수를 키우는 다카라즈카음악학교의 합격발표

兵庫ひょうごけん宝塚たからづかしある宝塚たからづか音楽おんがく学校がっこうは、女優じょゆう歌手かしゅそだてる女性じょせいだけの学校がっこうです

label.tran_page 효고현 다카라즈카시에 있는 다카라즈카음악학교는, 여배우나 가수를 키우는 여성만의 학교 입니다.
バレエ音楽おんがくなどを2ねん勉強べんきょうして、舞台ぶたいでは女性じょせい男性だんせいやくもします
label.tran_page 발레나 음악등을 2년간 공부하고 무대에서는 여성이 남성의 역할도 합니다.
卒業そつぎょうしたひとなかには有名ゆうめいひとがたくさんいて、入学にゅうがくするのがとてもむずかしい学校がっこうです
label.tran_page 졸업한 사람들중에는 유명한 사람이 아주 많고, 입학하는것이 매우 어려운 학교 입니다.

28にち入学にゅうがく試験しけん合格ごうかくしたひと発表はっぴょうがありました

label.tran_page 28일, 입학시험에 합격한 사람의 발표가 있었습니다.
学校がっこうによると、今年ことしは915にん試験しけんけて40にん合格ごうかくしました
label.tran_page 학교에의하면, 올해는 915명이 시험을 응시했고 40명이 합격했습니다.
合格ごうかくしたひと番号ばんごういたかみまえでは、自分じぶん番号ばんごうつけたひとたちがうれしくていたり、写真しゃしんったりしていました
label.tran_page 합격한 사람의 번호가 쓰인 종이 앞에는, 자신의 번호를 발견한 사람들이 기뻐서 눈물을 흘리기도하고, 사진을 찍기도 했습니다.

合格ごうかくした17さい女性じょせいは「ゆめのようです

label.tran_page 합격한 17세의 여성은 “꿈만 같습니다.
将来しょうらいはかっこいい男性だんせいやくをしたいです」とはなしていました
label.tran_page 장래에는 멋진 남성의 역할을 하고 싶습니다” 라고 말했습니다.