Japanese newspaper
ふた子宮しきゅう同時妊娠どうじにんしん無事ぶじ双子誕生ふたごたんじょう 中国ちゅうごく
2024-10-04 07:10:03
Translation
Anonymous 02:10 19/10/2024
0 0
Add translation
ふた子宮しきゅう同時妊娠どうじにんしん無事ぶじ双子誕生ふたごたんじょう 中国ちゅうごく
label.tran_page Simultaneous pregnancy in two wombs, twins born safely in China

中国北西部ちゅうごくほくせいぶ陝西省せんせいしょうで、まれつき子宮しきゅうふたある女性じょせいそれぞれ子宮しきゅう妊娠にんしんし、帝王切開ていおうせっかい無事ぶじ双子ふたご出産しゅっさんした

label.tran_page In northwestern China’s Shaanxi province, a woman born with two uteruses became pregnant in each uterus and successfully gave birth to twins by caesarean section.
病院びょういん国営こくえいメディアつたえた
label.tran_page Hospitals and state media reported

陝西省せんせいしょう人民病院じんみんびょういんによると、母親ははおやのリーさん先月せんげつ同病院どうびょういん帝王切開手術ていおうせっかいしゅじゅつけ、おとこおんな誕生たんじょうした

label.tran_page According to Shaanxi Provincial People’s Hospital, the mother, Li, underwent a caesarean section at the hospital last month and gave birth to a boy and a girl.
「100万人まんにんに1ひとり」の症例しょうれいだったとされる
label.tran_page The number of cases is said to be ”1 in 1 million”.

同病院どうびょういんがつ18にち、「それぞれ子宮しきゅう双子ふたご自然妊娠しぜんにんしんすることはめてまれ

label.tran_page On September 18th, the hospital said, ``It is extremely rare for twins to conceive naturally in their own uteruses.’’
その双子ふたご出産しゅっさんにまでいたのはさらにめずらしい」とSNSに投稿とうこうした
label.tran_page It’s even rarer that it would even lead to the birth of twins,” she posted on social media.

病院びょういんによると、リーさんまれつき子宮しきゅう子宮しきゅうぐちふたあった

label.tran_page According to the hospital, Ms. Lee was born with two uteruses and two cervixes.
およそ2000にんに1ひとりとされる重複子宮じゅうふくしきゅうという症例しょうれいだった
label.tran_page It was a case of duplicate uterus, which is said to occur in approximately 1 in 2,000 people.

この話題わだい中国ちゅうごくのSNSでトレンド

label.tran_page This topic is trending on Chinese social media
投稿とうこうここ数日すうじつで5000万回以上閲覧まんかいいじょうえつらんされ、「奇跡きせきだ!」「なんという幸運こううん!」など感嘆かんたんこえ相次あいついだ
label.tran_page The post has been viewed more than 50 million times in the past few days, with many exclamations such as ``What a miracle!’’ and ``What good luck!’’
きっと大変たいへん危険きけんだったはず」と母親ははおや気遣きづかコメントもあった
label.tran_page One comment expressed concern for the mother, saying, ``It must have been difficult and dangerous.’’

病院びょういんによると、リーさん前回ぜんかい妊娠にんしん流産りゅうざんだった

label.tran_page According to the hospital, Lee’s previous pregnancy resulted in a miscarriage.
しかし今年ことしがつになってふたた妊娠にんしん判明はんめいし、超音波検診ちょうおんぱけんしんそれぞれ子宮しきゅうに1ひとりずつ妊娠にんしんしていることがかった
label.tran_page However, in January of this year, I found out I was pregnant again, and an ultrasound showed that there was one baby in each uterus.

注意深ちゅういぶか経過観察けいかかんさつつづけた結果けっか無事ぶじ双子ふたご誕生たんじょう

label.tran_page After careful observation, twins were born safely.
出生時しゅっしょうじ体重たいじゅうおとこやく3700グラムおんなやく3100グラムだった
label.tran_page At birth, boys weighed approximately 3,700 grams and girls approximately 3,100 grams.