Japanese newspaper
中国ちゅうごく 若者わかもの就職難しゅうしょくなん公務員試験こうむいんしけん人気にんき 倍率ばいりつ86ばいせまもん
2024-12-03 10:30:04
Translation
Alycia Vasquez 14:12 03/12/2024
0 0
Add translation
中国ちゅうごく 若者わかもの就職難しゅうしょくなん公務員試験こうむいんしけん人気にんき 倍率ばいりつ86ばいせまもん
label.tran_page In China, the national civil service exam has increased in popularity by 86% with young adults due to challenges in job employment.

 中国ちゅうごくでは先月せんげつ30にちから今月こんげつ1ついたちまでの2日間ふつかかん国家公務員試験こっかこうむいんしけんおこなわれています

label.tran_page In China, the national civil service examination is held for two days from the 30th of last month to the 1st of this month.
経済けいざい減速げんそく若者わかもの就職しゅうしょくきびしいなか、公務員採用こうむいんさいよう倍率ばいりつ86ばいにまでたかまっています
label.tran_page While it is difficult for young people to find employment due to the economic slowdown, the hiring ratio for civil servants has increased to 86 times.


 試験会場しけんかいじょうひととなった中学校ちゅうがっこうには早朝そうちょうから200にんえる受験生じゅけんせいれつつくりました
label.tran_page More than 200 examinees lined up from early morning at the junior high school that served as one of the exam venues.


 経済けいざい減速げんそくつづ中国ちゅうごくでは、若者わかもの失業率しつぎょうりつ17.1%とたかく、生活せいかつ安定あんていられる公務員試験こうむいんしけん人気にんきとしどしたかまっています
label.tran_page In China, where the economy continues to slow down, the unemployment rate among young people is as high as 17.1%, and the popularity of the civil service exam, which provides a stable life, is increasing year by year.


 2025年度ねんど試験しけんでは4万人まんにん募集ぼしゅうたいしておよそ342万人まんにん受験じゅけんをし、倍率ばいりつ86ばいせまもんとなっています
label.tran_page Approximately 3.42 million people took the exam in 2025 out of 40,000 applicants, making the ratio a narrow 86 times.