ベトナムの最高指導者 共産党の書記長にトー・ラム国家主席を新たに選出
베트남 최고 지도자 공산당 서기장에 토람 국가 주석을 새롭게 선출
베트남 최고 지도자 공산당 서기장에 토람 국가 주석을 새롭게 선출
ベトナムの最高指導者、共産党の書記長に序列2位のトー・ラム国家主席(67)が新たに選ばれたと発表されました
베트남의 최고 지도자, 공산당의 서기장에게 순서 2위의 토람 국가 주석(67)이 새롭게 선택되었다고 발표되었습니다
베트남의 최고 지도자, 공산당의 서기장에게 순서 2위의 토람 국가 주석(67)이 새롭게 선택되었다고 발표되었습니다
ベトナム共産党は先月に死去したグエン・フー・チョン前書記長の後任を選ぶために今月3日、臨時で中央委員会の総会を開催しました
베트남 공산당은 지난달 사망한 구엔 후천 전 서기장의 후임을 선택하기 위해 이달 3일 임시로 중앙위원회 총회를 개최했습니다
베트남 공산당은 지난달 사망한 구엔 후천 전 서기장의 후임을 선택하기 위해 이달 3일 임시로 중앙위원회 총회를 개최했습니다
その結果、新たな書記長にトー・ラム国家主席を選出したということです
그 결과, 새로운 서기장에 토 람 국가 주석을 선출했다는 것입니다
그 결과, 새로운 서기장에 토 람 국가 주석을 선출했다는 것입니다
ラム氏は1979年に公安省へ入り、要職を歴任した後、公安相も務め、今年5月に国家主席に就任していました
램씨는 1979년에 공안성에 들어가, 요직을 역임한 후, 공안상도 맡아, 올해 5월에 국가 주석에 취임하고 있었습니다
램씨는 1979년에 공안성에 들어가, 요직을 역임한 후, 공안상도 맡아, 올해 5월에 국가 주석에 취임하고 있었습니다
ラム氏は書記長に選出された後の会見で、党幹部らの汚職の撲滅などに取り組んでいたチョン前書記長の路線を「継承し、推進していく」と表明しました
램씨는 서기장으로 선출된 후의 회견으로, 당 간부들의 부패의 박멸 등에 임하고 있던 정 전 서기장의 노선을 「계승해, 추진해 나간다」라고 표명했습니다
램씨는 서기장으로 선출된 후의 회견으로, 당 간부들의 부패의 박멸 등에 임하고 있던 정 전 서기장의 노선을 「계승해, 추진해 나간다」라고 표명했습니다