子どもの“ポニー乗馬”パリ市が禁止へ 動物愛護団体「1日最長6時間歩かせ虐待」
아이의 “포니 승마” 파리시가 금지에 동물 애호 단체 “하루 최장 6시간 걸어 학대”
아이의 “포니 승마” 파리시가 금지에 동물 애호 단체 “하루 최장 6시간 걸어 학대”
パリ市は公立公園で長年、親しまれてきた子ども向けのポニー乗馬を2025年から禁止する方針です
파리시는 공립공원에서 오랜 세월, 사랑받아 온 아이들을 위한 포니 승마를 2025년부터 금지할 방침입니다
파리시는 공립공원에서 오랜 세월, 사랑받아 온 아이들을 위한 포니 승마를 2025년부터 금지할 방침입니다
動物愛護団体が「動物虐待だ」と指摘していました
동물 애호 단체가 ”동물 학대”라고 지적했습니다.
동물 애호 단체가 ”동물 학대”라고 지적했습니다.
パリにある各地の公立公園では、主に週末や学校の長期休暇中に子ども向けのポニー乗馬が数十年間にわたって人気を博してきました
파리에 있는 각지의 공립공원에서는 주로 주말이나 학교의 장기휴가 중에 아이들을 위한 조랑말 승마가 수십 년 동안 인기를 얻어 왔습니다.
파리에 있는 각지의 공립공원에서는 주로 주말이나 학교의 장기휴가 중에 아이들을 위한 조랑말 승마가 수십 년 동안 인기를 얻어 왔습니다.
地元メディアによりますと、動物愛護団体が「ポニーには餌(えさ)の干し草や水が充分に提供されておらず、一日に最長6時間働かせていて虐待だ」と指摘し、乗馬の禁止を求める8400筆以上の署名を集めたということです
현지 언론에 따르면 동물 애호 단체가 ”포니에게는 먹이의 건초와 물이 충분히 제공되지 않고 하루에 최대 6 시간 일하고 학대하다”고 지적하고 승마 금지를 요구하는 8400필 이상의 서명을 모았다는 것입니다
현지 언론에 따르면 동물 애호 단체가 ”포니에게는 먹이의 건초와 물이 충분히 제공되지 않고 하루에 최대 6 시간 일하고 학대하다”고 지적하고 승마 금지를 요구하는 8400필 이상의 서명을 모았다는 것입니다
一方の運営会社は「虐待の告発は虚偽だ」と反発していましたが、パリ市は乗馬スタッフの免許更新を段階的にやめ、2025年から公立公園でのポニー乗馬を禁止することを決めました
한편 운영회사는 “학대의 고발은 허위”라고 반발하고 있었지만, 파리시는 승마 스태프의 면허 갱신을 단계적으로 그만두고, 2025년부터 공립 공원에서의 포니 승마를 금지하기로 결정 했다
한편 운영회사는 “학대의 고발은 허위”라고 반발하고 있었지만, 파리시는 승마 스태프의 면허 갱신을 단계적으로 그만두고, 2025년부터 공립 공원에서의 포니 승마를 금지하기로 결정 했다
パリ市は乗馬以外の形で子どもたちがポニーと触れ合える方法を検討中だということです
파리시는 승마 이외의 형태로 아이들이 조랑말과 접촉하는 방법을 검토 중이라는 것입니다
파리시는 승마 이외의 형태로 아이들이 조랑말과 접촉하는 방법을 검토 중이라는 것입니다