일본 신문
今年ことしなつ やま遭難そうなんしたひとがいちばんおおかった
2023-09-26 12:00:00
번역
freedom of speech 05:09 26/09/2023
0 0
번역 추가
今年ことしなつ やま遭難そうなんしたひとがいちばんおおかった
label.tran_page 대부분의 사람들은 올해 나츠야마에서 고민했습니다.

警察庁けいさつちょうによると今年ことし7がつ8がつ809にんやま遭難そうなんしてけがしたひとくなったひとなどました

label.tran_page 전국 경찰청 (National Police Agency)에 따르면 올해 7 월과 8 월에 809 명이 산에서 고민했으며 부상을 입거나 죽은 사람들이있었습니다.
1968ねん調しらはじからいちばんおおなりました
label.tran_page 1968 년에 조사를 시작한 이후로 가장 많이 증가했습니다.
このなかくなっひと行方不明ゆくえふめいひと61にんです
label.tran_page 그중에는 61 명의 사람들이 죽고 실종되었습니다.

やまのぼツアー参加さんか50さいぐらい女性じょせいくずやすいいわおおみちころ10mぐらいしたました

label.tran_page 산을 오르는 투어에 참여한 50 세의 여성은 많은 붕괴 된 바위가있는 길에 떨어지고 약 10m 떨어졌습니다.
女性じょせいあたまから自分じぶんやまりることできなくなりました
label.tran_page 여자는 머리에서 피를 흘리며 스스로 산에서 내릴 수 없게되었습니다.

専門家せんもんかとく40さいから60さいまでひと事故じこおおなっます

label.tran_page 전문가들은 특히 40 세에서 60 세 사이의 사람들에게 많은 사고가 있습니다.
新型しんがたコロナウイルス心配しんぱいしてながあいだやまのぼいなくからだあしちからよわなっひといます
label.tran_page 어떤 사람들은 새로운 결장 바이러스에 대해 걱정하고 오랫동안 산으로 올라가지 않았으며 몸과 발이 약합니다.
まえより簡単かんたんやまえら具合ぐあいわるなったらすぐやまくださいはなます
label.tran_page 이전보다 더 간단한 산을 선택하고 아프다는 즉시 산을 내려갑니다.

警察庁けいさつちょうこれからおおひと紅葉こうようやまのぼおもます

label.tran_page 전국 경찰청 (National Police Agency)에 따르면, 많은 사람들이 산을 오르기 위해 산을 오는 것 같아요.
自分じぶんちからあっ計画けいかくかんがえて必要ひつようものしっかり準備じゅんびほしいですはなます
label.tran_page