たのきゅう
田久
田久
むかしむかし、『たのきゅう』という旅芝居の役者がおりました
从前,有一位演员在一部名为“田野久”的旅行剧中演出。
从前,有一位演员在一部名为“田野久”的旅行剧中演出。
ところがある時、母親が病気になったので、たのきゅうは急いで故郷に帰ることになりました
然而有一天,他的母亲生病了,田九不得不赶回家乡。
然而有一天,他的母亲生病了,田九不得不赶回家乡。
途中、山の麓の茶屋で「夜の山にはウワバミが出て人間を喰ってしまう」という話を聞きましたが、先を急ぐたのきゅうは構わず歩き続けました
途中在山脚的茶馆里听到了“宇羽夜出山吃人”的故事,但我急着继续前行,就继续前行。
途中在山脚的茶馆里听到了“宇羽夜出山吃人”的故事,但我急着继续前行,就继续前行。
漆黑的月光,孤独的山路
漆黑的月光,孤独的山路
たのきゅうがびくびくしながら夜の山道を歩いて行くと、怪しい大男が現れました
田野正紧张地走在夜晚的山路上,突然出现了一个可疑的巨人。
田野正紧张地走在夜晚的山路上,突然出现了一个可疑的巨人。
大男がお前は何者かと聞くので、「た、た、たのきゅう…」と答えると、耳が遠いらしい大男は『たぬき』と聞き間違えて、女に化けて見せろといいだしました
大个子问我是谁,当我回答“哒哒狸猫……”时,那个似乎听力不好的大个子把我误认为是“狸猫”,让我乔装打扮。作为一个女人。
大个子问我是谁,当我回答“哒哒狸猫……”时,那个似乎听力不好的大个子把我误认为是“狸猫”,让我乔装打扮。作为一个女人。
たのきゅうは大男を後ろ向きにさせ、その隙に芝居の道具を使って女に変装しました
田九让巨人转过身来,并利用戏剧工具将自己伪装成女性。
田九让巨人转过身来,并利用戏剧工具将自己伪装成女性。
さすがたのきゅうは役者でした
不出所料,Kyuu 是一名演员。
不出所料,Kyuu 是一名演员。
大男はたのきゅうが変装した女にすっかり喜んで「実は儂も化けておるんじゃ
巨汉见田诺女扮男装,心中大喜,道:“其实,我也是女扮男装。”
巨汉见田诺女扮男装,心中大喜,道:“其实,我也是女扮男装。”
」と、みるみる大きなウワバミに変わりました
”然后突然变成一声巨大的呻吟。
”然后突然变成一声巨大的呻吟。
たのきゅうは震えあがり、気を紛らわすために思わず煙草に手を伸ばしました
田九浑身发抖,伸手去拿根烟来让自己平静下来。
田九浑身发抖,伸手去拿根烟来让自己平静下来。
するとウワバミは驚いて「やめてくれ、わしは煙草の煙が苦手なんじゃ!」と叫びました
然后宇波巴米惊讶地喊道:“别这样,我不喜欢抽烟!”
然后宇波巴米惊讶地喊道:“别这样,我不喜欢抽烟!”
そしてもしこのことを人間に漏らせば、お前を締め上げると言いました
他说如果你把这个泄露给其他人,他就会把你关起来。
他说如果你把这个泄露给其他人,他就会把你关起来。
ここでたのきゅうは頭を働かせ、自分は締め上げられるより「お金」が大の苦手じゃと答えて、山を降りました
说到这里,田九开动了脑筋,回答说比起被捕更害怕钱,然后就爬下山了。
说到这里,田九开动了脑筋,回答说比起被捕更害怕钱,然后就爬下山了。
たのきゅうは、早速この話を麓の村の人達に教えてやりました
田九立即将这个故事告诉了山下村里的人。
田九立即将这个故事告诉了山下村里的人。
すると、日頃からウワバミに苦しめられている村人達は、手に手に煙草を持って、ぷかぷかどんどん、ウワバミ退治に出かけました
于是,每天饱受瘟疫之苦的村民们纷纷拿起香烟,出发去灭虫。
于是,每天饱受瘟疫之苦的村民们纷纷拿起香烟,出发去灭虫。
煙草の煙に燻されて、さすがのウワバミもフラフラになってしまいました
即使我是一个正常人,香烟的烟雾也让我感到头晕。
即使我是一个正常人,香烟的烟雾也让我感到头晕。
怒ったウワバミは最後の力を振り絞り、たのきゅうの家までやってきました
愤怒的宇羽鼓起最后的力气来到了田野久的家。
愤怒的宇羽鼓起最后的力气来到了田野久的家。
そうして天窓から家の中を覗き込み「たぬき、これでも喰らえ!」と言い、口から小判をざらざらと吐き出しました
然后他透过天窗往屋里看,说道:“狸猫,吃这个!”然后从嘴里吐出了椭圆形的东西。
然后他透过天窗往屋里看,说道:“狸猫,吃这个!”然后从嘴里吐出了椭圆形的东西。
「助けて~苦しい~」と小判にまみれながら苦しんでいたたのきゅう、「ざまあみろ!」と捨て台詞を残してウワバミが去ったとたん、にんまりと笑いましたとさ
田九被盖着交番,痛苦地说道:“救救我吧~我很痛~”,但宇羽一离开,他就说“让我们看看!”然后放声大笑。
田九被盖着交番,痛苦地说道:“救救我吧~我很痛~”,但宇羽一离开,他就说“让我们看看!”然后放声大笑。