スマホの利用時間「減らした方がいい」が約6割に
About 60% of smartphone usage time ”should be reduced”
About 60% of smartphone usage time ”should be reduced”
スマートフォンを利用している人のおよそ6割が利用時間を減らした方がいいと思っていることが民間の調査で分かりました
A private survey found that approximately 60% of people who use smartphones would like to reduce the amount of time they use them.
A private survey found that approximately 60% of people who use smartphones would like to reduce the amount of time they use them.
NTTドコモのモバイル社会研究所は、15歳から79歳のスマートフォン利用者およそ6300人を対象に意識調査を行いました
NTT DoCoMo’s Mobile Society Research Institute conducted an awareness survey of approximately 6,300 smartphone users aged 15 to 79.
NTT DoCoMo’s Mobile Society Research Institute conducted an awareness survey of approximately 6,300 smartphone users aged 15 to 79.
利用時間を減らした方がよいと思うか聞いたところ「思う」と「まあまあ思う」と答えた人が合わせて58%に上りました
When asked if they think it would be better to reduce usage time, 58% of the respondents answered ”I think so” and ”I think so”.
When asked if they think it would be better to reduce usage time, 58% of the respondents answered ”I think so” and ”I think so”.
利用時間を減らした方がよいと回答した人の割合は、男性が53%だったのに対し、女性は65%と大きく上回りました
The percentage of men who answered that they should reduce their usage time was 53% for men, while 65% for women was significantly higher.
The percentage of men who answered that they should reduce their usage time was 53% for men, while 65% for women was significantly higher.
年代別では、10代が最も高く80%に達した一方、70代は35%にとどまっています
By age group, teens had the highest rate, reaching 80%, while those in their 70s remained at 35%.
By age group, teens had the highest rate, reaching 80%, while those in their 70s remained at 35%.
また、利用時間が長い人ほど減らした方がよいと思う割合が高くなっていたということです
In addition, the longer the usage time, the higher the percentage of people who thought it would be better to reduce it.
In addition, the longer the usage time, the higher the percentage of people who thought it would be better to reduce it.