スマホの利用時間「減らした方がいい」が約6割に
스마트폰의 이용시간 [줄이는 편이 좋다]가 약 6할로.
스마트폰의 이용시간 [줄이는 편이 좋다]가 약 6할로.
スマートフォンを利用している人のおよそ6割が利用時間を減らした方がいいと思っていることが民間の調査で分かりました
스마트폰을 이용하고 있는 사람의 약 6할이 이용시간을 줄여야한다는 것이 좋다고 생각하는 것을 민간조사에서 알 수 있었습니다.
스마트폰을 이용하고 있는 사람의 약 6할이 이용시간을 줄여야한다는 것이 좋다고 생각하는 것을 민간조사에서 알 수 있었습니다.
NTTドコモのモバイル社会研究所は、15歳から79歳のスマートフォン利用者およそ6300人を対象に意識調査を行いました
NTT도코모의 모바일 사회 연구소는 15세 부터 79세의 스마트폰 이용자 약 6300명을 대상으로 여론조사를 했습니다.
NTT도코모의 모바일 사회 연구소는 15세 부터 79세의 스마트폰 이용자 약 6300명을 대상으로 여론조사를 했습니다.
利用時間を減らした方がよいと思うか聞いたところ「思う」と「まあまあ思う」と答えた人が合わせて58%に上りました
이용시간을 줄이는 편이 좋다고 생각하냐고 물어본 결과 [생각한다]와 [그냥저냥 생각한다]고 대답하는 사람이 합쳐서 58%에 달했습니다.
이용시간을 줄이는 편이 좋다고 생각하냐고 물어본 결과 [생각한다]와 [그냥저냥 생각한다]고 대답하는 사람이 합쳐서 58%에 달했습니다.
利用時間を減らした方がよいと回答した人の割合は、男性が53%だったのに対し、女性は65%と大きく上回りました
이용시간을 줄이는 편이 좋다고 대답하는 사람의 비율은 남성이 53%인데 비해, 여성은 65%로 크게 웃돌았습니다.
이용시간을 줄이는 편이 좋다고 대답하는 사람의 비율은 남성이 53%인데 비해, 여성은 65%로 크게 웃돌았습니다.
年代別では、10代が最も高く80%に達した一方、70代は35%にとどまっています
년대별로는, 10대가 가장 높은 80%에 달하는 반면, 70대는 35%에 그치고 있습니다.
년대별로는, 10대가 가장 높은 80%에 달하는 반면, 70대는 35%에 그치고 있습니다.
また、利用時間が長い人ほど減らした方がよいと思う割合が高くなっていたということです
또, 이용시간이 긴 사람 일수록 줄이는 편이 좋다고 생각하는 비율이 높지고 있다는 것 입니다.
또, 이용시간이 긴 사람 일수록 줄이는 편이 좋다고 생각하는 비율이 높지고 있다는 것 입니다.