中国「世紀の大ウソだ」 米のウイグル製品禁止で
China ”It’s a big lie of the century” banned Uighur products from rice
China ”It’s a big lie of the century” banned Uighur products from rice
アメリカが新疆ウイグル自治区で生産された綿製品などの輸入を禁止したことに対し、中国は「世紀の大嘘だ」と猛反発しました
China vehemently opposed the US ban on imports of cotton products produced in the Xinjiang Uygur Autonomous Region, saying that it was a big lie of the century.
China vehemently opposed the US ban on imports of cotton products produced in the Xinjiang Uygur Autonomous Region, saying that it was a big lie of the century.
アメリカ政府は強制労働の情報があるとして、中国の新疆ウイグル自治区で生産された綿製品とトマト関連製品の輸入を禁止すると13日に発表しました
The U.S. government announced on the 13th that it would ban the import of cotton products and tomato-related products produced in China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region, saying that there was information on forced labor.
The U.S. government announced on the 13th that it would ban the import of cotton products and tomato-related products produced in China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region, saying that there was information on forced labor.
イギリスも今週、新彊ウイグル自治区で作られた製品について流通を禁止する措置を発表しています
The UK also announced this week a measure to ban the distribution of products made in the Xinjiang Uygur Autonomous Region.
The UK also announced this week a measure to ban the distribution of products made in the Xinjiang Uygur Autonomous Region.
これに対し、中国外務省は「強制労働は一部の西側諸国がでっち上げた世紀の大嘘だ」と強く反発しました
In response, the Chinese Ministry of Foreign Affairs strongly opposed that ”forced labor is a big lie of the century made up by some Western countries.”
In response, the Chinese Ministry of Foreign Affairs strongly opposed that ”forced labor is a big lie of the century made up by some Western countries.”
さらに「中国企業に打撃を与え、中国の発展を封じ込めることが目的だ」と主張して対抗措置を取る構えを示しています
Furthermore, he insisted that ”the purpose is to hit Chinese companies and contain the development of China” and to take countermeasures.
Furthermore, he insisted that ”the purpose is to hit Chinese companies and contain the development of China” and to take countermeasures.