グーグルのFitBit買収、公取委が条件付きで認める
Google’s FitBit acquisition, FTC approves conditionally
Google’s FitBit acquisition, FTC approves conditionally
グーグルはおととし、手首に着けて運動量などを計るウェアラブル端末の会社「フィットビット」の買収を表明しました
Google has announced the acquisition of Fitbit, a wearable device company that can be worn on the wrist to measure the amount of exercise.
Google has announced the acquisition of Fitbit, a wearable device company that can be worn on the wrist to measure the amount of exercise.
これについて、公正取引委員会は同業他社との競争を妨げることはないか審査を行ってきました
Regarding this, the Fair Trade Commission has examined whether it will hinder competition with other companies in the same industry.
Regarding this, the Fair Trade Commission has examined whether it will hinder competition with other companies in the same industry.
その結果、買収自体は認めましたが、グーグル側から申し出のあった少なくとも10年間、ウェアラブル端末による健康データを広告に利用しない、などの条件を満たすよう求めました
As a result, although the acquisition itself was approved, we requested that the conditions such as not using health data from wearable terminals for advertisements for at least 10 years requested by Google side.
As a result, although the acquisition itself was approved, we requested that the conditions such as not using health data from wearable terminals for advertisements for at least 10 years requested by Google side.
フィットビットの買収を巡っては、膨大な健康データがグーグルに渡り、市場が独占されるとの懸念からEU(ヨーロッパ連合)など各国で審査が行われてきました
The acquisition of Fitbit has been reviewed in various countries such as the EU (European Union) due to concerns that a huge amount of health data will be passed to Google and the market will be monopolized.
The acquisition of Fitbit has been reviewed in various countries such as the EU (European Union) due to concerns that a huge amount of health data will be passed to Google and the market will be monopolized.
グーグルのFitBit買収、公取委が条件付きで認める
The acquisition of Google’s FitBit recceives approval feom the FDA
The acquisition of Google’s FitBit recceives approval feom the FDA
グーグルはおととし、手首に着けて運動量などを計るウェアラブル端末の会社「フィットビット」の買収を表明しました
Google last year, accounced it’s acquisition of it’s wearable device company ‘FitBit’, that is worn around the wrist and measures the amount of physical activity.
Google last year, accounced it’s acquisition of it’s wearable device company ‘FitBit’, that is worn around the wrist and measures the amount of physical activity.
これについて、公正取引委員会は同業他社との競争を妨げることはないか審査を行ってきました
Concerning this, the FDA started an investigation as to whether it would hinder the competition of other rival companies.
Concerning this, the FDA started an investigation as to whether it would hinder the competition of other rival companies.
その結果、買収自体は認めましたが、グーグル側から申し出のあった少なくとも10年間、ウェアラブル端末による健康データを広告に利用しない、などの条件を満たすよう求めました
As a result, the acquisition itself was approved. However, Google agreed on the conditions not to release at least 10 years worth of health data of the wearable device.
As a result, the acquisition itself was approved. However, Google agreed on the conditions not to release at least 10 years worth of health data of the wearable device.
フィットビットの買収を巡っては、膨大な健康データがグーグルに渡り、市場が独占されるとの懸念からEU(ヨーロッパ連合)など各国で審査が行われてきました
Over the acquisition of FitBit, over the vast health data of Google, greatly concerns the EU (the European Union) and many countries that it could monopolize the market, thus an investigation was carried out.
Over the acquisition of FitBit, over the vast health data of Google, greatly concerns the EU (the European Union) and many countries that it could monopolize the market, thus an investigation was carried out.