いえ料理りょうりするひとえて1人ひとりようなべれている
2021-01-19 16:20:00
Translation
Anonymous 13:09 26/09/2021
4 2
grub 18:01 24/01/2021
1 0
Add translation
いえ料理りょうりするひとえて1人ひとりようなべれている
label.tran_page The number of people cooking at home is increasing, and pots for one person are selling

東京都とうきょうと台東区たいとうく合羽橋商店街かっぱばししょうてんがいには、料理りょうり道具どうぐみせがたくさんあります

label.tran_page There are many shops selling cooking utensils in the Aibabashi shopping street in Taito-ku, Tokyo.
コロナウイルスひろがって、食事しょくじみせやホテルなど使つか道具どうぐなくなりました
label.tran_page The spread of the coronavirus has made it impossible to sell tools used in restaurants and hotels that serve meals.

しかし普通ふつうひといえ使つか道具どうぐは1.5ばいぐらいれるようになりました

label.tran_page However, the tools that ordinary people use at home are now selling about 1.5 times.
いえ仕事しごとをすることがえたり、食事しょくじできるみせはやまったりして、いえ料理りょうりするひとえているためです
label.tran_page This is because more people are working at home, and more people are cooking at home, as restaurants that can eat are closed earlier.

すきなどに使つかひとりようなべや、ステーキ鉄板てっぱん卵焼たまごやフライパンなどがよくています

label.tran_page One-person pots used for sukiyaki, steak iron plates, and omelet frying pans are selling well.
みせは、いえ料理りょうりするひとのために、中国料理ちゅうごくりょうりちいさいなべはじめました
label.tran_page The store has also begun selling small pots of Chinese food for those who cook at home

みせひとは「いえにいる時間じかんえて、いえ料理りょうりつくってたのしむひとおおくなったようです

label.tran_page The store clerk said, ”It seems that more people spend more time at home and enjoy cooking at home.
食事しょくじみせなどにはあまりていませんが、普通ふつうひとってくれてたすかっています」とはなしています
label.tran_page It doesn’t sell very well at restaurants that serve meals, but it’s helpful for ordinary people to buy it. ”