べいアルファベット、気球ききゅう使つかったネットサービス計画けいかく終了しゅうりょう
Jan 27, 2021 07:01
Translation
Anonymous 20:01 27/01/2021
1 0
Add translation
べいアルファベット、気球ききゅう使つかったネットサービス計画けいかく終了しゅうりょう
label.tran_page US Alphabet finishes internet service plan using balloons

 アルファベット子会社こがいしゃの「ルーン」は、世界各地せかいかくち遠隔地えんかくちひとびとにインターネットのサービス提供ていきょうするため巨大きょだい気球ききゅう利用りようしていましたが、事業じぎょう縮小しゅくしょう発表はっぴょうしました

label.tran_page Alphabet subsidiary ”Rune” used a huge balloon to provide Internet services to people in remote areas around the world, but announced that it would shrink its business.

 ルーンのアラステア・ウェストガース最高経営責任者さいこうけいえいせきにんしゃ(CEO)は計画断念けいかくだんねんについて、会社かいしゃビジネスモデル持続可能じぞくかのうではなかったと説明せつめいしました
label.tran_page Rune’s CEO Alastair Westgarth explained that the company’s business model was not sustainable when it came to abandoning the plan.

 ウェストガースは、数多かずおお協力的きょうりょくてきなパートナーと出会であったものの、長期的ちょうきてき持続可能じぞくかのうビジネス構築こうちくできるほど十分じゅうぶんにコストをげるための方法ほうほうつからなかったとべました
label.tran_page Mr. Westgarth said he met a number of collaborative partners but could not find a way to reduce costs sufficiently to build a long-term sustainable business.

 ルーンによれば、同社どうしゃ気球ききゅうちゅう基地局きちきょくとして稼働かどうし、地上ちじょう施設しせつよりもやく200ばい地域ちいきカバーできるとし、気球ききゅう地上ちじょうからやく20キロ上空じょうくう位置いちとしていました
label.tran_page According to Rune, the company’s balloon operates as a base station that floats in the air and can cover an area about 200 times larger than facilities on the ground, and the balloon is located about 20 km above the ground.