ふかうみおおきなさかなつかる 名前なまえを「ヨコヅナイワシ」にする
2021-01-27 12:00:00
Translation
Anonymous 04:01 28/01/2021
0 2
Add translation
ふかうみおおきなさかなつかる 名前なまえを「ヨコヅナイワシ」にする
label.tran_page A big fish can be found in the deep sea. Name it ”Yokozuna sardine”.

海洋研究開発機構かいようけんきゅうかいはつきこう研究けんきゅうグループは、2016ねん静岡県しずおかけん駿河湾するがわんで、おおきなさかなを4ひきとりました

label.tran_page In 2016, the research group of Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology caught four large fish in Suruga Bay, Shizuoka Prefecture.
さかなふかさ2000m以上いじょうふかうみにいました
label.tran_page The fish was in the deep sea over 2000m deep
ひきからだながさが1m以上いじょうでした
label.tran_page 4 animals were over 1m in length
いちばんおおきいさかなは1m30cmぐらいで、25kgでした
label.tran_page The largest fish weighed about 1m30cm and weighed 25kg.

さかなかたちDNA調しらべると、このさかなは、ふかうみにいる「セキトリイワシ」の仲間なかまあたらしい種類しゅるいだとわかりました

label.tran_page Examining the shape and DNA of the fish revealed that it was a new species of ”Alepocephalidae” in the deep sea.
研究けんきゅうグループは、このさかなを「ヨコヅナイワシ」という名前なまえにしました
label.tran_page The research group named this fish ”Yokozuna sardine”

「ヨコヅナイワシ」は、ほかさかなべられることがなくて、駿河湾するがわんふかうみにいるさかななど関係かんけいなかで、いちばんうえさかなだということもわかりました

label.tran_page It was also found that ”Yokozuna sardine” is the highest fish in relation to fish in the deep sea of ​​Suruga Bay, which is not eaten by other fish.

研究けんきゅうグループは「ヨコヅナイワシ」がふかうみそこちかをゆっくりおよいでいるところもビデオりました

label.tran_page The research group also took a video of ”Yokozuna sardines” swimming slowly near the bottom of the deep sea.

ひき全部ぜんぶめすでした

label.tran_page All four were female
研究けんきゅうグループおすどこにいるかなどについて、もっと調しらべたいとはなしています
label.tran_page The research group says they want to find out more about where the males are.