タイタニック船首の手すり崩落、変わり果てた姿に 女神像の発見も
Titanic’s bow rail collapses, completely transformed; statue of goddess discovered
Titanic’s bow rail collapses, completely transformed; statue of goddess discovered
海底に沈んだ豪華客船タイタニックの様子を撮影した最新の画像が公開された
New images of the luxury liner Titanic sunk to the bottom of the ocean have been released.
New images of the luxury liner Titanic sunk to the bottom of the ocean have been released.
船体の残骸の船首部分は、これまで見慣れた姿とは変わり果てていた
The bow part of the wreckage had completely changed from what we were used to seeing.
The bow part of the wreckage had completely changed from what we were used to seeing.
タイタニックは1912年、氷山に衝突して北大西洋に沈没した
The Titanic hit an iceberg and sank in the North Atlantic in 1912.
The Titanic hit an iceberg and sank in the North Atlantic in 1912.
今回の探査は、同船の回収権をもつ米RMSタイタニック社が7月に実施した
The exploration was carried out in July by the U.S. company RMS Titanic, which has the recovery rights to the ship.
The exploration was carried out in July by the U.S. company RMS Titanic, which has the recovery rights to the ship.
その結果、かつてそのままの状態で残っていた上甲板前部の手すりの一画が崩れ、真下の海底に落下していることが分かった
As a result, it was discovered that a section of the handrail at the front of the upper deck, which had once remained intact, had collapsed and fallen to the ocean floor directly below.
As a result, it was discovered that a section of the handrail at the front of the upper deck, which had once remained intact, had collapsed and fallen to the ocean floor directly below.
同社は今後数週間から数カ月かけて、タイタニックの状態と時間に伴う変化について詳しく調査する予定
The company will spend the coming weeks and months taking a closer look at Titanic’s condition and how it has changed over time.
The company will spend the coming weeks and months taking a closer look at Titanic’s condition and how it has changed over time.
「タイタニックの崩壊は避けられない
”The collapse of the Titanic is inevitable.
”The collapse of the Titanic is inevitable.
だが手遅れになる前に、できる限り保存して記録する必要がある」としている
But we need to preserve and record as much as we can before it’s too late.”
But we need to preserve and record as much as we can before it’s too late.”
タイタニックの探査は、同社が1987年に初めて沈没場所を訪れて以来、9回目
This is the company’s ninth exploration of the Titanic since it first visited the site in 1987.
This is the company’s ninth exploration of the Titanic since it first visited the site in 1987.
保護の取り組みに役立てるため、海洋画像や海洋学、歴史学などの専門家が協力して画像を撮影し、船体の状況や工芸品、危険箇所などを確認した
To aid in conservation efforts, experts in marine photography, oceanography, and history collaborated to take images to confirm the condition of the ship, artifacts, and dangerous areas.
To aid in conservation efforts, experts in marine photography, oceanography, and history collaborated to take images to confirm the condition of the ship, artifacts, and dangerous areas.
200万枚以上の写真を撮影して膨大な数の工芸品を探した結果、驚くような発見もあった
After taking more than 2 million photos and searching for a huge number of artifacts, some surprising discoveries were made.
After taking more than 2 million photos and searching for a huge number of artifacts, some surprising discoveries were made.
最終日に見つかったのは、ローマ神話に登場する自然と狩猟の女神ディアナのブロンズ像だった
What was discovered on the final day was a bronze statue of Diana, the Roman goddess of nature and hunting.
What was discovered on the final day was a bronze statue of Diana, the Roman goddess of nature and hunting.
高さは約60センチ
Height is approximately 60cm
Height is approximately 60cm
タイタニックの一等船室のラウンジで暖炉の炉棚に飾られていた女神像は、船が沈没してラウンジが引き裂かれた際に、残骸の中に投げ出された
The statue that hung on the fireplace mantel in the Titanic’s first-class lounge was thrown into the wreckage when the ship sank and the lounge was torn apart.
The statue that hung on the fireplace mantel in the Titanic’s first-class lounge was thrown into the wreckage when the ship sank and the lounge was torn apart.
女神像の写真は1986年の探査で撮影されていたが、今回の探査を行うまでどこにあるかは分かっていなかったという
A photo of the statue was taken during an expedition in 1986, but it was not known where it was until the latest expedition.
A photo of the statue was taken during an expedition in 1986, but it was not known where it was until the latest expedition.
同社はディアナ像について「何マイルにもわたる残骸の中で、今も真っすぐなまま眠っている
The company said of the Diana statue, ”It still lies upright amidst miles of debris.
The company said of the Diana statue, ”It still lies upright amidst miles of debris.
永遠のローマの神々のように、時を超え、2024年の探査のおかげで再発見された」と記した
Like eternal Roman gods, timeless and rediscovered thanks to exploration in 2024.”
Like eternal Roman gods, timeless and rediscovered thanks to exploration in 2024.”
タイタニックの残骸は腐食が進み、徐々に失われつつある
The remains of the Titanic are slowly disappearing due to corrosion.
The remains of the Titanic are slowly disappearing due to corrosion.