Japanese newspaper
スペイン南部なんぶマラガ、英国人観光客えいこくじんかんこうきゃく節度せつどある行動要請こうどうようせい 「きちんとふくて」
2024-09-13 16:00:20
Translation
abhirajf111 14:09 13/09/2024
0 0
Add translation
スペイン南部なんぶマラガ、英国人観光客えいこくじんかんこうきゃく節度せつどある行動要請こうどうようせい 「きちんとふくて」
label.tran_page Malaga, southern Spain, requested a modest behavior for British tourists dress properly

スペイン南部なんぶマラガの当局とうきょくはこのほど、来訪時らいほうじ適切てきせつ行動こうどうについて観光客かんこうきゃく啓発けいはつするポスター投稿とうこうした

label.tran_page Authorities in Malaga, southern Spain, have recently posted posters to enlighten tourists about the appropriate behavior at the time of visit.
ふく着用ちゃくようするようあらためてけたものもある
label.tran_page Some called me again to wear clothes

地元観光当局じもとかんこうとうきょくが7なのX(きゅうツイッター)に投稿とうこうしたよっ掲示けいじには、英国旗えいこくき英語えいごでのメッセージされている

label.tran_page Four notes posted by local tourism authorities on the 7th (former Twitter) have a message in British flags and English.
英語版えいごばんしたにはスペイン語版ごばんバージョンもえる
label.tran_page You can also see the Spanish version under the English version

マラガはスペイン南部なんぶアンダルシア地方ちほう海岸地域かいがんちいき「コスタ・デル・ソル」に位置いちし、英国各地えいこくかくち空港くうこうから格安便かくやすびんていることから、英国観光えいこくじんかんこうきゃくあいだ長年人気ながねんにんきはくしてきた

label.tran_page Malaga is located in the Costa del Sol, a coastal area in the southern part of Spain, and has been popular among British tourists as cheap flights from all over the UK.

1970年代以降ねんだいいこう英国人えいこくじん晴天せいてん保証ほしょうされ、無限むげんのラガービール本格的ほんかくてきなイングリッシュ・ブレックファストで母国ぼこくにいるような感覚かんかくあじわえるコスタ・デル・ソルに大挙たいきょしておとずれてきた

label.tran_page Since the 1970s, the British people have been guaranteed to be clear and visited Costa del Sol, where you can enjoy the feeling of being in your home country with infinite lager beer and full -fledged English breakfast.

しかし一部いちぶ観光客かんこうきゃく行動こうどう地元住民じもとじゅうみんのいらちはつの一方いっぽうで、今年ことしなつには観光絡かんこうからみの人混ひとごまち高級化こうきゅうか住宅価格高騰じゅうたくかかくこうとう抗議こうぎするデモおこなわれた

label.tran_page However, while some tourists are raising the behavior of local residents, this summer, demonstrations were held to protest the crowds involved in sightseeing, luxurious towns, and soaring housing prices.

そこで今回こんかい市当局しとうきょくとくあま行動こうどう削減さくげん目的もくてきとしたキャンペーンをした

label.tran_page Therefore, the city authorities have launched a campaign to reduce extra actions, especially.

ポスターひとには「きちんとした服装ふくそうを」「とお公共こうきょう場所ばしょでは礼儀れいぎ衛生えいせいのため、かなら上着うわぎ着用ちゃくようしてください」とある

label.tran_page One of the posters is Clear clothes Be sure to wear your jacket for courtesy and hygiene in street and public places.