「いい風呂の日」に好物のリンゴ100個 露天風呂を楽しむカピバラ 那須どうぶつ王国
「좋은 목욕의 날」에 좋아하는 사과 100개 노천탕을 즐기는 카피바라 나스 도부츠 왕국
「좋은 목욕의 날」에 좋아하는 사과 100개 노천탕을 즐기는 카피바라 나스 도부츠 왕국
11月26日は語呂合わせで「いい風呂の日」です
11월 26일은 어로 맞추어 「좋은 목욕의 날」입니다
11월 26일은 어로 맞추어 「좋은 목욕의 날」입니다
栃木県那須町の動物園では特別なお風呂が登場しました
도치기현 나스마치의 동물원에서는 특별한 목욕탕이 등장했습니다
도치기현 나스마치의 동물원에서는 특별한 목욕탕이 등장했습니다
25日の外気温は2℃
25일의 외기온은 2℃
25일의 외기온은 2℃
寒空のなか、お湯に浸かってくつろいでいるのは「カピバラ」です
추운 하늘에서 뜨거운 물에 잠기고 쉬는 것은 ”카피바라”입니다.
추운 하늘에서 뜨거운 물에 잠기고 쉬는 것은 ”카피바라”입니다.
「那須どうぶつ王国」では、寒さが苦手な「カピバラ」たちに冬を元気に乗り切ってもらおうと「いい風呂の日」に合わせて「リンゴ風呂」がプレゼントされました
「나스 도부츠 왕국」에서는, 추위가 서투른 「카피바라」들에게 겨울을 건강하게 극복해 주려고 「좋은 목욕의 날」에 맞추어 「사과 목욕」이 선물되었습니다
「나스 도부츠 왕국」에서는, 추위가 서투른 「카피바라」들에게 겨울을 건강하게 극복해 주려고 「좋은 목욕의 날」에 맞추어 「사과 목욕」이 선물되었습니다
用意されたのは福島県白河市産のリンゴ100個です
준비된 것은 후쿠시마현 시라카와시산의 사과 100개입니다
준비된 것은 후쿠시마현 시라카와시산의 사과 100개입니다
お湯の温度は37℃と少しぬるめですが「カピバラ」たちはお湯にじっと浸かって温まり、好物のリンゴをほうばって特別なお風呂を楽しんでいました
뜨거운 물의 온도는 37℃로 조금 미지근하지만 「카피바라」들은 뜨거운 물에 가만히 담그고 따뜻해져, 좋아하는 사과를 호바로 특별한 목욕을 즐기고 있었습니다
뜨거운 물의 온도는 37℃로 조금 미지근하지만 「카피바라」들은 뜨거운 물에 가만히 담그고 따뜻해져, 좋아하는 사과를 호바로 특별한 목욕을 즐기고 있었습니다
このリンゴ風呂は11月25日と26日の2日間だけですが、カピバラが露天風呂に入る様子は来年3月中旬まで見ることができるということです
이 사과탕은 11월 25일과 26일의 2일간뿐입니다만, 카피바라가 노천탕에 들어가는 모습은 내년 3월 중순까지 볼 수 있다고 하는 것입니다
이 사과탕은 11월 25일과 26일의 2일간뿐입니다만, 카피바라가 노천탕에 들어가는 모습은 내년 3월 중순까지 볼 수 있다고 하는 것입니다