일본 신문
べいバーガーキング、植物由来しょくぶつゆらいの「インポッシブル・ナゲット」発売はつばい
2021-10-07 18:05:05
번역
Anonymous 22:10 08/10/2021
0 0
번역 추가
べいバーガーキング、植物由来しょくぶつゆらいの「インポッシブル・ナゲット」発売はつばい
label.tran_page 미국 버거 킹, 식물 유래의 ”불가능 너겟 ’출시에

べいファストフード大手おおてのバーガーキングが、植物由来しょくぶつゆらいの「インポッシブル・ナゲット」を発売はつばいします

label.tran_page 미국 패스트 푸드 업체 인 버거 킹이 식물 유래의 ”불가능 너겟 ’을 발매합니다
バーガーキングは2年前ねんまえにも、植物由来しょくぶつゆらいのパテを使用しようした「インポッシブル・ワッパー」を販売はんばいしていました
label.tran_page 버거 킹은 2 년 전에도 식물 유래의 접착제를 사용했다 ”불가능 · 터무니”을 판매하고있었습니다

バーガーキングは今月こんげつ11にちから、アイオワしゅうデモイン、マサチューセッツしゅうボストン、フロリダしゅうマイアミで、8個入こいりの植物由来しょくぶつゆらいのナゲットを期間限定きかんげんてい販売はんばいします

label.tran_page 버거 킹은 지난 11 일부터 아이오와 디모 인, 보스턴, 플로리다 마이애미에서 8 개들이 식물 유래의 덩어리를 기간 한정으로 판매합니다
ナゲットはインポッシブル・フーズしゃ製造せいぞうしました
label.tran_page 덩어리는 불가능 푸드 사가 제조했습니다

ほかのファストフードチェーンも植物由来しょくぶつゆらいのチキン商品しょうひん試験販売しけんはんばいおこなっていますが、ファストフード大手おおてとしてインポッシブル・フーズの製品せいひん使用しようするのはバーガーキングがはじめてです

label.tran_page 다른 패스트 푸드 체인도 식물 유래의 치킨 제품의 시험 판매를 실시하고 있습니다 만, 패스트 푸드 대기업으로 불가능 푸드 제품을 사용하는 것은 버거 킹이 처음입니다
インポッシブル・フーズは今夏こんか食料品店しょくりょうひんてん独立系どくりつけい飲食店いんしょくてんでナゲットの販売はんばい開始かいししていました
label.tran_page 불가능 푸드는 올 여름 식료품 점과 독립 음식점에서 덩어리 판매를 시작했습니다

バーガーキングによれば、ナゲットは肉製品にくせいひんチーズ製品せいひんのためのあぶら使つかって調理ちょうりします

label.tran_page 버거 킹에 따르면 덩어리 고기 제품이나 치즈 제품을위한 기름을 사용하여 조리합니다
そのため、厳格げんかく菜食主義者さいしょくしゅぎしゃにはてきさない可能性かのうせいあるということです
label.tran_page 따라서 엄격한 채식주의 자에게는 적합하지 않을 수 있다는 것입니다