男性の育休取得 子育て中の約7割が「必要」と回答
Taking childcare leave for men Approximately 70% of children who are raising children answered that they needed it
Taking childcare leave for men Approximately 70% of children who are raising children answered that they needed it
明治安田生命が0歳から6歳までの子どもがいる既婚の男女を対象に行ったアンケート調査によりますと、男性の育児休暇の取得について、およそ7割の人が「必要」だと回答しました
According to a questionnaire survey conducted by Meiji Yasuda Life on married men and women with children aged 0 to 6, about 70% of men answered that they needed to take childcare leave.
According to a questionnaire survey conducted by Meiji Yasuda Life on married men and women with children aged 0 to 6, about 70% of men answered that they needed to take childcare leave.
また、実際に育休を取得した男性のうち、およそ9割が「子育てに良い変化があった」と答えました
In addition, about 90% of the men who actually took childcare leave answered that there was a positive change in childcare.
In addition, about 90% of the men who actually took childcare leave answered that there was a positive change in childcare.
その理由として、「子育ての大変さが分かり、配偶者をもっとフォローしたいと思った」や「子育ての大変さが分かり、積極的に子どもに接するようになった」ことなどを挙げています
The reasons for this include I understood the difficulty of raising children and wanted to follow my spouse more and I understood the difficulty of raising children and began to actively interact with my children.
The reasons for this include I understood the difficulty of raising children and wanted to follow my spouse more and I understood the difficulty of raising children and began to actively interact with my children.
一方、男性の育休取得者は過去最高となりましたが、取得率は3割未満にとどまっています
On the other hand, the number of male employees taking childcare leave reached a record high, but the rate of taking childcare leave is less than 30%.
On the other hand, the number of male employees taking childcare leave reached a record high, but the rate of taking childcare leave is less than 30%.
取得できなかった理由で最も多いのは「給与が減少するなど、金銭的な面で取得しにくかった」で、前の年の調査よりも14ポイント上昇しています
The most common reason for not being able to obtain it was it was difficult to obtain it financially, such as a decrease in salary, which is 14 points higher than the previous year`s survey.
The most common reason for not being able to obtain it was it was difficult to obtain it financially, such as a decrease in salary, which is 14 points higher than the previous year`s survey.
男性の育休取得 子育て中の約7割が「必要」と回答
Survey: 7 out of 10 Child-Rearing Men Believes that Childcare Leave Is Important
Survey: 7 out of 10 Child-Rearing Men Believes that Childcare Leave Is Important
明治安田生命が0歳から6歳までの子どもがいる既婚の男女を対象に行ったアンケート調査によりますと、男性の育児休暇の取得について、およそ7割の人が「必要」だと回答しました
The Meiji Yasuda Life survey on the importance of childcare leaves which targets married couples with 0~6 y.o. children showed that around 70% of men thinks that maternity leave is important.
The Meiji Yasuda Life survey on the importance of childcare leaves which targets married couples with 0~6 y.o. children showed that around 70% of men thinks that maternity leave is important.
また、実際に育休を取得した男性のうち、およそ9割が「子育てに良い変化があった」と答えました
Also, among those who believe that maternity leave is important, around 90% think that it will ”greatly impact parenting positively.”
Also, among those who believe that maternity leave is important, around 90% think that it will ”greatly impact parenting positively.”
その理由として、「子育ての大変さが分かり、配偶者をもっとフォローしたいと思った」や「子育ての大変さが分かり、積極的に子どもに接するようになった」ことなどを挙げています
From the survey, reasons such as ”by understanding the hardships of parenting, fathers are more willing to help their partner more”, ”by understanding the hardship, fathers will try bonding with their children more proactively”, and so on are listed.
From the survey, reasons such as ”by understanding the hardships of parenting, fathers are more willing to help their partner more”, ”by understanding the hardship, fathers will try bonding with their children more proactively”, and so on are listed.
一方、男性の育休取得者は過去最高となりましたが、取得率は3割未満にとどまっています
On the other hand, despite the number of men taking childcare leave has been the highest in Japan recently, only less than 30% actually took the leave.
On the other hand, despite the number of men taking childcare leave has been the highest in Japan recently, only less than 30% actually took the leave.
取得できなかった理由で最も多いのは「給与が減少するなど、金銭的な面で取得しにくかった」で、前の年の調査よりも14ポイント上昇しています
Among the top reasons for the unability to take maternal leave, reasons such as ”salary reduction” and ”harsh financial consequences” increased by 14 points compared to similar survey last year.
Among the top reasons for the unability to take maternal leave, reasons such as ”salary reduction” and ”harsh financial consequences” increased by 14 points compared to similar survey last year.
男性の育休取得 子育て中の約7割が「必要」と回答
Taking childcare leave for men Approximately 70% of children who are raising children answered that they needed it
Taking childcare leave for men Approximately 70% of children who are raising children answered that they needed it
明治安田生命が0歳から6歳までの子どもがいる既婚の男女を対象に行ったアンケート調査によりますと、男性の育児休暇の取得について、およそ7割の人が「必要」だと回答しました
According to a questionnaire survey conducted by Meiji Yasuda Life on married men and women with children aged 0 to 6, about 70% of men answered that they needed to take childcare leave.
According to a questionnaire survey conducted by Meiji Yasuda Life on married men and women with children aged 0 to 6, about 70% of men answered that they needed to take childcare leave.
また、実際に育休を取得した男性のうち、およそ9割が「子育てに良い変化があった」と答えました
In addition, about 90% of the men who actually took childcare leave answered that ”there was a positive change in childcare.”
In addition, about 90% of the men who actually took childcare leave answered that ”there was a positive change in childcare.”
その理由として、「子育ての大変さが分かり、配偶者をもっとフォローしたいと思った」や「子育ての大変さが分かり、積極的に子どもに接するようになった」ことなどを挙げています
The reasons for this include ”I understood the difficulty of raising children and wanted to follow my spouse more” and ”I understood the difficulty of raising children and began to actively interact with my children”.
The reasons for this include ”I understood the difficulty of raising children and wanted to follow my spouse more” and ”I understood the difficulty of raising children and began to actively interact with my children”.
一方、男性の育休取得者は過去最高となりましたが、取得率は3割未満にとどまっています
On the other hand, the number of male employees taking childcare leave reached a record high, but the rate of taking childcare leave is less than 30%.
On the other hand, the number of male employees taking childcare leave reached a record high, but the rate of taking childcare leave is less than 30%.
取得できなかった理由で最も多いのは「給与が減少するなど、金銭的な面で取得しにくかった」で、前の年の調査よりも14ポイント上昇しています
The most common reason for not being able to obtain it was ”it was difficult to obtain it financially, such as a decrease in salary,” which is 14 points higher than the previous year’s survey.
The most common reason for not being able to obtain it was ”it was difficult to obtain it financially, such as a decrease in salary,” which is 14 points higher than the previous year’s survey.