일본 신문
ジュネーブ国際音楽こくさいおんがくコンクール 上野うえの通明みちあきさんがチェロで優勝ゆうしょう
2021-11-01 12:00:00
번역
grace kyung park 04:11 01/11/2021
0 0
번역 추가
ジュネーブ国際音楽こくさいおんがくコンクール 上野うえの通明みちあきさんがチェロで優勝ゆうしょう
label.tran_page 제네바 국제음악 콩쿠르에서 우에노미찌아키상이 첼로로 우승

スイスの「ジュネーブ国際音楽こくさいおんがくコンクール」は歴史れきしながコンクールで、わかくて優秀ゆうしゅう音楽おんがく参加さんかします

label.tran_page 스위스 제네바 국제음악 콩쿠르는 역사가 긴 콩쿠르로, 젊고 우수한 음악가가 참가한다

10がつ28にちチェロ決勝けっしょうがありました

label.tran_page 10월 28일, 첼로 결승이 있었다
3にんて、25さい上野うえの通明みちあきさん優勝ゆうしょうしました
label.tran_page 3명이 나와, 25세의 우에노미찌아키상이 우승했다
このコンクールチェロで、日本人にっぽんじん優勝ゆうしょうするのははじめてです
label.tran_page 이 콩쿠르의 첼로로 일본인이 우승한 것은 최초이다

上野うえのさんちいさいとき、世界せかい有名ゆうめいヨーヨー・マさんがチェロビデオて、興味きょうみったとはなしています

label.tran_page 우에노상은 어릴 때, 세계에서 유명한 요요마상이 첼로를 연주하는 영상을 보고, 흥미를 가졌다고 말하고 있다
5さいからチェロならはじめて、いままでも日本にっぽん外国がいこくコンクールたくさんしょうをもらっています
label.tran_page 5살부터 첼로를 연습하기 시작해서, 지금도 일본과 외국의 콩쿠르에서 많은 상을 받고 있다
いまは、ドイツケルンんでいます
label.tran_page 지금은 독일 퀼른에 살고 있다

上野うえのさんは「会場かいじょうひとたちがみんなあたたかくて、気持きもちよくことができたのがうれしかったです」とはなしていました

label.tran_page 우에노상은 대회에 참여한 모든 분들이 따뜻했고, 기분도 좋게 연주가 가능해 기뻤다고 말했다.