「太陽がまぶしくて…」バス衝突し歩道渡る男性死亡
”The sun is dazzling ...” A man dies after a bus collision and crossing the sidewalk
”The sun is dazzling ...” A man dies after a bus collision and crossing the sidewalk
バス運転手の藤沢道郎容疑者(56)は3日午前8時半ごろ、東京・瑞穂町の交差点をバスで右折したところ、横断歩道を渡っていた男性に衝突して死亡させた疑いが持たれています
Michio Fujisawa, a 56-year-old bus driver, was suspected of having killed a man crossing a pedestrian crossing when he turned right at the intersection of Mizuho-cho, Tokyo at around 8:30 am on the 3rd. Is
Michio Fujisawa, a 56-year-old bus driver, was suspected of having killed a man crossing a pedestrian crossing when he turned right at the intersection of Mizuho-cho, Tokyo at around 8:30 am on the 3rd. Is
亡くなったのは都内在住の会社員・宮原隆彦さん(56)で、宮原さんが散歩していた犬も事故に巻き込まれて死にました
Mr. Takahiko Miyahara (56), an office worker living in Tokyo, died, and the dog that Mr. Miyahara was taking a walk in was also involved in an accident and died.
Mr. Takahiko Miyahara (56), an office worker living in Tokyo, died, and the dog that Mr. Miyahara was taking a walk in was also involved in an accident and died.
取り調べに対し、藤沢容疑者は「太陽の光がまぶしくて気付かなかった」と容疑を認めています
In response to the interrogation, Fujisawa admitted that he did not notice because the sunlight was dazzling.
In response to the interrogation, Fujisawa admitted that he did not notice because the sunlight was dazzling.
当時、バスには3人の乗客がいましたが、いずれもけがはないということです
At that time, there were three passengers on the bus, but none of them were injured.
At that time, there were three passengers on the bus, but none of them were injured.