大きな「知恵の輪」を通って試験の合格を祈る
祈祷通过一个大“智慧圈”的考试
祈祷通过一个大“智慧圈”的考试
新しい年になって、これから入学試験が多くなります
新的一年,从现在开始会有更多的入学考试
新的一年,从现在开始会有更多的入学考试
大阪市に
ある寺の
四天王寺で
3日、
大きなまるい
形の「
知恵の輪」の
中を
通って、
試験の
合格を
祈る行事がありました
3日,在大阪市四天王寺,举行了通过大型圆形“解开谜题”祈求考试通过的活动。
3日,在大阪市四天王寺,举行了通过大型圆形“解开谜题”祈求考试通过的活动。
智慧圆直径约2.2m,由稻草制成。
智慧圆直径约2.2m,由稻草制成。
中を通ると、考える力や覚える力が高くなると言われています
据说思考和记忆的能力会随着你的通过而增加。
据说思考和记忆的能力会随着你的通过而增加。
試験を
受ける人たちは
知恵の輪を
通ったあと、
お坊さんから
祈ってもらいました
参加考试的人在通过智慧圈后让和尚祈祷。
参加考试的人在通过智慧圈后让和尚祈祷。
中学校の試験を受ける女の子は「もうすぐ試験なので緊張しています
参加初中考试的女孩说:“我很紧张,因为快要考试了。
参加初中考试的女孩说:“我很紧张,因为快要考试了。
知恵の輪を通って力をもらったので頑張ります」と話しました
我会尽力而为,因为我通过智慧的循环获得了力量。”
我会尽力而为,因为我通过智慧的循环获得了力量。”
寺は新型コロナウイルスがうつらないように、この行事をインターネットでも見せました
寺院也在网络上展示了这一事件,以免新型冠状病毒传播。
寺院也在网络上展示了这一事件,以免新型冠状病毒传播。
大きな「知恵の輪」を通って試験の合格を祈る
从大的智慧圈通过时祈祷考试合格。
从大的智慧圈通过时祈祷考试合格。
新しい年になって、これから入学試験が多くなります
新的一年了,从现在起入学考试变多了。
新的一年了,从现在起入学考试变多了。
大阪市に
ある寺の
四天王寺で
3日、
大きなまるい
形の「
知恵の輪」の
中を
通って、
試験の
合格を
祈る行事がありました
三号大阪市里的四天王寺,有一个从大型圆形的智慧圈中通过,祈祷考试合格的活动。
三号大阪市里的四天王寺,有一个从大型圆形的智慧圈中通过,祈祷考试合格的活动。
智慧圈的直径是2.2m左右,用麦秸做成的。
智慧圈的直径是2.2m左右,用麦秸做成的。
中を通ると、考える力や覚える力が高くなると言われています
听说如果你从中间通过的话,思考和记忆力之类的能力会得到提高。
听说如果你从中间通过的话,思考和记忆力之类的能力会得到提高。
試験を
受ける人たちは
知恵の輪を
通ったあと、
お坊さんから
祈ってもらいました
接受考试的人们从智慧圈通过后,会得到和尚的祝福。
接受考试的人们从智慧圈通过后,会得到和尚的祝福。
中学校の試験を受ける女の子は「もうすぐ試験なので緊張しています
接受中学考试的女子说:“马上就要考试了好紧张
接受中学考试的女子说:“马上就要考试了好紧张
知恵の輪を通って力をもらったので頑張ります」と話しました
因为从智慧圈通过后得到力量了,我会努力奋斗的”
因为从智慧圈通过后得到力量了,我会努力奋斗的”
寺は新型コロナウイルスがうつらないように、この行事をインターネットでも見せました
寺庙为了让新冠病毒不扩散,这个活动也可以在网页上观看。
寺庙为了让新冠病毒不扩散,这个活动也可以在网页上观看。