Japanese newspaper
中国ちゅうごく拘束こうそくのアステラス製薬社員せいやくしゃいん初公判はつこうはん 11月下旬がつげじゅん北京ぺきん
2024-12-10 16:00:05
Translation
Daniel Mi 12:12 10/12/2024
0 0
Add translation
中国ちゅうごく拘束こうそくのアステラス製薬社員せいやくしゃいん初公判はつこうはん 11月下旬がつげじゅん北京ぺきん
label.tran_page Astellas Pharma employee detained in China holds first trial in Beijing in late November

 去年きょねん3がつ北京市内ぺきんしない拘束こうそくされ、はんスパイほう違反いはん容疑ようぎ起訴きそされていたアステラス製薬せいやく日本人社員にほんじんしゃいん初公判はつこうはん11下旬がつげじゅんひらかれていたことがかりました

label.tran_page It has been learned that the first trial of a Japanese employee of Astellas Pharma, who was arrested in Beijing last March and charged with violating anti-espionage laws, was held in late November.


 日中関係筋にちちゅうかんけいすじによりますと、初公判はつこうはん11月下旬がつげじゅん北京市内ぺきんしない第二中級人民法院だいにちゅうきゅうじんみんほういんひらかれました
label.tran_page According to sources related to Japan and China, the first trial was held at the Second Intermediate People’s Court in Beijing in late November.


 中国当局ちゅうごくとうきょくから通知つうちがあり、審理しんり非公開ひこうかいおこなわれたということです
label.tran_page There was a notification from the Chinese authorities, and the hearing was held in private.


 また今月こんげつ5には金杉憲治駐中国大使かなすぎけんじちゅうちゅうごくたいし起訴きそされている日本人社員にほんじんしゃいん初公判後はつこうはんごはじめて領事面会りょうじめんかいおこなっていて、健康状態けんこうじょうたい問題もんだいはないということです
label.tran_page Furthermore, on the 5th of this month, Ambassador Kenji Kanasugi had his first consular meeting with the Japanese employee who was indicted after his first trial, and it is said that he is in good health.


 日本側にほんがわは「早期釈放そうきしゃくほうふくわがくに立場たちば中国側ちゅうごくがわつづつよはたらけていく」としています
label.tran_page The Japanese side says, ``We will continue to strongly urge the Chinese side to share our country’s position, including early release.’’