岩にはさまれ逆さ姿勢で7時間、女性を救出 豪南東部
바위에 휩싸여 거꾸로 자세로 7시간, 여성을 구출 호남 동부
바위에 휩싸여 거꾸로 자세로 7시간, 여성을 구출 호남 동부
オーストラリア南東部ニューサウスウェールズ州の丘陵地帯、ハンターバレーで先日、スマートフォンを拾おうとした女性(23)が岩の間に落ち、逆さ姿勢でのまま7時間にわたってはさまれた
호주 남동부 뉴사우스웨일즈의 구릉지대, 헌터밸리에서 요전날, 스마트폰을 데리러려던 여성(23)이 바위 사이에 떨어지고, 거꾸로 자세로 그대로 7시간에 걸쳐 끼워져 있었다
호주 남동부 뉴사우스웨일즈의 구릉지대, 헌터밸리에서 요전날, 스마트폰을 데리러려던 여성(23)이 바위 사이에 떨어지고, 거꾸로 자세로 그대로 7시간에 걸쳐 끼워져 있었다
女性は無事に救出された
여자는 무사히 구조되었다
여자는 무사히 구조되었다
州救急当局がSNSに投稿した写真では、女性の足の裏だけが見える
주 응급 당국이 SNS에 게시한 사진에서는 여성 발바닥만 보인다
주 응급 당국이 SNS에 게시한 사진에서는 여성 발바닥만 보인다
女性は今月12日、友人らとハンターバレーの町、ラグナの私有地を歩いている時に、スマホを落とした
여성은 이달 12일, 친구들과 헌터 밸리의 마을, 라구나의 사유지를 걷고 있을 때, 스마트폰을 떨어뜨렸다
여성은 이달 12일, 친구들과 헌터 밸리의 마을, 라구나의 사유지를 걷고 있을 때, 스마트폰을 떨어뜨렸다
拾おうとして、2つの大岩の間の深さ3メートルのすき間に頭から落下
집어 들기 위해 두 대암 사이의 깊이 3 미터의 틈새에 머리부터 추락
집어 들기 위해 두 대암 사이의 깊이 3 미터의 틈새에 머리부터 추락
友人らは引き上げようと1時間ほど試みたが、あきらめて助けを呼んだ
친구들은 인상하려고 한 시간 정도 시도했지만 포기하고 도움을 청했다.
친구들은 인상하려고 한 시간 정도 시도했지만 포기하고 도움을 청했다.
州警察によると、救急当局が通報を受けたのは午前9時半ごろ
주 경찰에 따르면 구급 당국이 통보받은 것은 오전 9시 반경
주 경찰에 따르면 구급 당국이 통보받은 것은 오전 9시 반경
警察、救急、消防当局者とボランティアのチームが7時間、救助作業を続けた
경찰, 구급, 소방 당국자와 자원봉사 팀이 7시간, 구조 작업을 계속했다
경찰, 구급, 소방 당국자와 자원봉사 팀이 7시간, 구조 작업을 계속했다
岩をどけて安全な通り道を確保し、足場を組んで女性を助け出そうとした
바위를 뚫고 안전한 길을 확보하고 발판을 짜서 여성을 돕기 위해 노력했다.
바위를 뚫고 안전한 길을 확보하고 발판을 짜서 여성을 돕기 위해 노력했다.
S字型に曲がった狭いすき間から脱出させる段階に、1時間以上かかったという
S자형으로 구부러진 좁은 틈새에서 탈출시키는 단계에 1시간 이상 걸렸다고 한다
S자형으로 구부러진 좁은 틈새에서 탈출시키는 단계에 1시간 이상 걸렸다고 한다
重さ500キロの岩が機械で取り除かれ、午後4時半ごろになって女性が解放された
무게 500㎞의 바위가 기계로 제거되었고 오후 4시 반경에 여성이 꺼내어졌다.
무게 500㎞의 바위가 기계로 제거되었고 오후 4시 반경에 여성이 꺼내어졌다.
女性は奇跡的にすり傷や打撲の軽傷で済んだが、スマホは岩の間に残ったままだという
여성은 기적적으로 흠집이나 타박상의 경상으로 끝났지만, 스마트 폰은 바위 사이에 남아있는 상태라고합니다.
여성은 기적적으로 흠집이나 타박상의 경상으로 끝났지만, 스마트 폰은 바위 사이에 남아있는 상태라고합니다.